刚看完神作《爱,死亡和机器人》
周末看看 Netflix,首页热推 Love, Death & Robots:
我看了一集,我靠,这画风有意思呀!每集 10 多分钟,画风和叙事风格都不同,总的来说像是动画版《黑镜》。查了下才知道这个剧很有名,看完第二季的 8 集,刚又完了第一季的 16 集。总体来说,真是神作呀!
有笑有泪也有思考。一部剧能给我带来这样的触动,就足够了。
剧都看了,顺便学点英语。
剧中的语言风格也不同,大多对白很少非常口语化,也有一些用词非常正式的独白叙述。我找了几处简单又实用的,相信无论你看不看这个剧都能学到些知识。
先看几个词,你都认识,但可能不知道可以这样用。
That's rich
rich 除了表示「富有」,常常表示 ridiculous。常见说法有 That's rich coming from you,表示「这话从你嘴里说出来,真是有点搞笑呀!」
这里 That's rich 的中文字幕是:
ammo
这里的 ammo 是 ammunition 的缩写,out of ammo 就是没子弹了。这个说法也用来表示弹尽粮绝、无计可施。
galore
这个 gore galore 很押韵,顺便把这两个词都学了。这个 galore 表示「大量的」,一般用在名词后面,比如词典例句:You'll be able to win prizes galore. 你将会赢得很多奖品。
gore galore 的中文字幕翻译是这样的:
spin a yarn
spin a yarn 字面意思是「织毛线」,常表示「编故事」,我们常说的摆龙门阵、侃大山差不多。
再看几个超级实用的短句。
That does it.
That does it 常表示「我受够了」「忍不了了」。类似的常见说法还有 Enough is enough, I've had it。
Don't try and put this on me
这里的 put this on me,可以理解为 put the blame on me,也就是我们常说的「这个锅我可不背!」「休想让我背锅!」
get lost
get lost 我们都熟悉是「迷失」,在这里它表示「滚蛋」「赶紧滚犊子」。类似的常见说法还有 get off one's back,剧中也出现了 back off:
funny you should ask...
funny 在这里表示「奇怪的」,常见用法有 Funny you should say/do/ask/mention that。这里的 funny you should ask...可以理解为「巧了,你怎么会问这个?」「没想到你会这么问」。
以上就是我看 Love, Death & Robots 中精选的一些英语,希望你收获的不只是一些英语知识。
我看剧截图学英语的一大原则是:熟悉的、知道的别不当回事,要谦虚要多重复。学完就要用,讲给自己分享给别人就是最简单可行的学以致用。
希望这个学习心态/策略和我的示范对你也有所启发。
借花献佛,这篇也当作是 520 的礼物吧。生活中要有书有剧,有风景有爱的人,更要有自己
猜你还想读: