经常被问到:XX 和 YY 意思差不多,有什么区别呢?
关于的同义词有什么区别,市面上有一些词汇辨析参考书可以利用。比如常见的 Use the Right Word 和各种有关 synonyms 的词典:
不过我认为这类工具书都很枯燥也不实用,越看越糊涂,最后都不敢用英语了……
想知道同义词的区别,重点在于观察和体会。基本方法是查词典和读更多例句,尤其要关注英文释义和上下文语境。比如说到「坚持」,我们可能想到 insist 和 persevere,看完它们的英文解释会发现它们并不是一回事:
persevere: to continue trying to do something in a very determined way in spite of difficulties – use this to show approval 强调不断尝试,坚持不懈
insist: to demand that sth happens or that sb agrees to do sth; to say firmly that sth is true, especially when other people do not believe you 强调坚决要求,固执己见
此外,我一般会注意这样几点区别:
1. 语法区别(包括搭配区别)
有的词一般用被动语态,有的词比如 galore 通常放在名词后使用。两个同义词的常见搭配也可能不同,尤其是介词搭配。在 Being Mortal 的阅读笔记中,我分享过这样一个例子:- We traveled to Varanasi, the ancient city of temples on the banks of the Ganges, which dates back to the twelfth century BC.
这个 date back 非常简单,常见的类似说法还有 go back。当我们介绍一个事物的历史时,除了用 XX was built/established/created 等,就可以用这个 XX dates/goes back to——好处不只是换了个说法,用 date/go back to 时我们可以用主动语态,让表达更直接干脆。语域指的是一个词的风格,包括正式/非正式/文学/科技/褒义/贬义/不雅说法/过时说法……一般词典上都会标注。不过词典是有限的,为什么选用一个词大多都是一个人的偏好,在许多实际应用中作者甚至会打破一些规则和传统用法。比如有些写作指导书籍说不要用 commence 表示 start,因为 commence 听起来太装了。翻开一本海明威的著作,会发现他大量使用 commence,可能没别的原因,就是偏好这个词。
buy 和 purchase 都是「买」,有什么区别?语域上看 purchase 更正式,buy 相比较更口语化。这种语域区别和它们的出身相关。buy 是来自 Anglo-Saxon这一派,这类词一般都是短音节比较接地气;purchase 来自 Norman French这一派,听起来比较有文化的样子。有这个基础了解即可,不需要在学习词汇时了解每一个 etymology。比如《经济学人》中想表示「荒谬」,常用 preposterous。那 preposterous 和 absurd/ridiculous 有什么区别呢?我想最主要的区别是 preposterous 拆开看,pre-是前,poster-是后,来源表示「本末倒置」。
差不多的两个词,选 A 还是选 B,除了考虑哪个意思和语气更贴近,好的写作还会照顾行文的节奏。比如常见的头韵修辞就是很好的例子。好的写作有音乐性,句子和单词都有长有短。在 Being Mortal 阅读笔记中我分享了这样一个例子:- Those reasons matter not just at the end of life, or when debility comes, but all along the way. Whenever serious sickness or injury strikes and your body or mind breaks down, the vital questions are the same: What is your understanding of the situation and its potential outcomes? 有没有觉得这段话读起来特别简单,特别顺?我们来看作者是怎么做到的。首先是用词准确简洁。at the end of life, all along the way 无论是看起来还是读起来都很舒服。中间一个 when debility comes,debility 多简洁准确,come 又自带朴素气质不会头尾的戏。其次是语言的音韵美。看这句 Whenever serious sickness or injury strikes and your body or mind breaks down, 没有一个特别长、特别「高大上」的词,利用头韵造成节奏美,利用 strike 和 break down 的不及物动词用法(即本身意思已经完整,后面不需要跟宾语,前面的 matter 和 come 也是这种用法)让整句话干净利落。我们可以学到:1)用词只有是否恰当,没有「小学生」和「高大上」;2)选词除了词义准确,读读自己的写的句子,照顾语言的节奏美;3)阅读中注意单音节词和不及物动词的使用,它们可以增强句子的表达效果。以上我总结的这几点并没什么特别之处,用我们的母语做个实验就懂了。比如:清和青有什么区别?眼和目,短和矮(我 3 岁的女儿英语会用short,但搞不清楚什么时候用矮和短😄)?编和织?不明觉厉和真牛x……学源于疑。语言就是复杂的、流动的,常常不讲道理的,这是学语言的痛点也是乐趣之源。说到底语言是约定俗成的交流工具,不是非黑即白的规则。「回」字有几种写法,每个写法有什么区别?知道了有什么用?你是否愿意为这个问题花费一定的时间?做个语言学习者和做语言学家的目的和工作不同。对我们语言学习者来说,多读多查多好奇,接受语言的复杂和随意性,在使用中感受训练自己的审美。希望这篇文章提到的几点方向对大家有帮助。