新到一个公司,如何快速适应?这里有12条职场建议助你顺利渡过入职焦虑期。[Photo/Unsplash]1. Get the facts. 了解必知事项 事先问清楚是绝对不会有错的。你可以问人力资源代表或主管任何问题,具体问谁取决于你所在的单位。如果不确定应该问谁,你可以咨询那个向你发出工作邀约的人。你可以询问工作日程安排、每周工作时长、薪水、福利和其他工作所需的任何信息。It’s absolutely fine to ask questions ahead of time. Depending on your organization, you can ask the Human Resources representative or your supervisor any questions. If you’re not sure who to ask, check with the person who offered you the job. Find out about your work schedule, the hours per week you are expected to work, salary, benefits, and any information you need to successfully come on board. 2. Figure out what to wear. 职场装扮要得体 你穿去面试的服装也许不适合穿去上班。如果没有人告诉你着装规范,你可以问别人穿什么衣服上班比较合适。多准备几套工作装,这样就不会因为找不到衣服穿而抓狂。What you wore to the job interview may not be what you will wear on the job. If you haven’t been given a dress code, ask what the appropriate attire is for your workplace. Have a few work outfits ready, so you don’t have to scramble finding clothes to wear. 3. Check on the company’s BYOD or BYOC policy. 问清楚是否要自带电脑 一些公司的规定是自带设备或电脑,包括平板电脑。你可能要用自己的笔记本电脑,也可能不需要。Some employers have Bring Your Own Device (BYOD) or BYOC (Bring Your Own Computer) policies that include tablets, as well as computers. You may be expected to use your own laptop, or you may have the option to use it. 4. Check on the company’s social media policy. 弄清公司的社交媒体政策 你需要了解新雇主的社交媒体政策。一些公司不在乎员工上班时间在脸书、推特或其他社交媒体网站发帖,但是另一些公司则禁止员工发帖。发帖前先弄清楚有关规定。Check out your new employer’s social media policy. Some companies don’t care about employee’s posting on Facebook, Twitter, or other social media sites during working hours. Others have policies that prohibit it. Find out what is acceptable before you start posting.另外,要花时间细细审查自己的社交媒体页面。一些新同事甚至新领导可能想要加你为好友。确定他们能看到的东西是可以公开的。Take the time to vet your social pages. Some of your new co-workers or even your new boss might want to be your Facebook friend. Make sure what they can view is fit for public consumption.[Photo/Pexels]5. Don’t presume you know anything. 不要想当然 在开始一份新工作时保持谦虚态度非常重要。没人喜欢自以为无所不知的人,尤其是那些其实对工作或单位知之甚少的人。在提出建议前,先花时间倾听和学习。Being humble is worth a lot when you’re starting a new job. Nobody likes a know it all, especially someone who doesn’t really know anything about the job or the organization. Take the time to listen and learn before you start giving advice. 6. Be nice. 待人和善 待人和善也会让你受用不尽。人们喜欢和善的人,如果你对每个人都很和善,你也会因此而受益。记住,某些底层员工比那些高管更了解公司的内部运作。因此善待每个你遇到的人非常重要。Being nice goes a long way, too. People like nice people, and if you’re nice to everyone you’re going to get ahead. Remember that some of the people at the bottom of the pay scale know more about the inner workings of the company than those at the top. That’s why being nice to everyone you meet is important. 7. Do arrive a little early. 早点到单位 一个有助于缓解新工作压力的简易方法就是事先踩点。了解你应该乘坐什么交通工具以及你的上班路线。提前几天走一趟,看看通勤需要多长时间,并为交通堵塞或其他原因造成的延迟留出缓冲时间。然后再额外多留一点时间,这样就可以在上班第一天早到几分钟。One easy way to help minimize the stress of starting a new position is to do a trial run before you start the job. Figure out your transportation and where you’re going. Make the trip a few days ahead of time to see how long it takes, giving yourself a cushion for traffic or other delays. Then give yourself a little extra time so you can arrive at work a few minutes early on your first day. 8. Don’t be afraid to ask for help and advice. 不要害怕求助或寻求建议 在刚开始一份新工作时,提什么问题都不会让人觉得愚蠢。你的雇主还会宁愿你多提问题。因为多问总比犯了错误需要补救强。没人会指望你什么都知道,求助总比瞎猜要好。There is no such thing as a stupid question when you’re starting a job. Your employer would prefer that you ask. That’s easier than having to fix a mistake. You won’t be expected to know everything, and it’s better to ask for help than to guess.[Photo/Pexels]9. Ask for feedback. 寻求反馈 在你开始一份工作时,反馈尤其有用。问你的主管你做得怎么样,问他或她能否给你提一些意见和建议,以及哪方面可以改进。Feedback is especially useful when you’re starting a job. Ask your supervisor how you’re doing, ask if he or she can give you any advice, and ask for suggestions on what you can improve upon. 10. Build relationships. 建立人脉关系 建立人脉关系对于一个新人可能很难。如果你的性格不够外向,结识朋友会更难。尽可能表现得友好热情,另外,向别人征求意见对于打破沉默总是很有效。Relationship building can be hard, especially if you’re the new kid on the block. It can be harder when you don’t have an outgoing personality, and meeting new people is a challenge. Do your best to be friendly and warm, and again, asking for advice is always a good way to break the ice. 11. Be flexible. 灵活安排时间 刚开始工作时,多花一点时间。如果有必要,你可以早来或晚走。起初多花时间可以帮助你学得更快,也可以让你能够在新职位更加得心应手。Give yourself some extra time to work at the job when you’re first starting it. Come in early or stay late, if necessary. Spending extra time up front can help your learning curve, and increase your comfort level with your new responsibilities. 12. Try not to stress too much. 不要给自己太大压力 把自己的新工作看成是职场道路上迈出的激动人心的下一步。不要期待一下子就学会所有东西。这份工作对你来说是全新的,所以需要花时间来适应。如果你觉得自己压力太大,就做个深呼吸,调整一下自己的状态,别忘了没人指望你一下子就全学会。Think of your new job as the next exciting step in your career path. Don’t expect to learn everything at once. It’s all new to you, and it will take time. If you feel yourself getting stressed, take a deep breath, collect yourself, and remember that you aren’t expected to get it all at once.