查看原文
其他

学英语|“栩栩如生”用英语怎么说?

Photo by Jure Širić from Pexels


“栩栩如生”,汉语成语,通常比喻画作、雕塑中的艺术形象等生动逼真,就像活的一样。可以翻译为“vivid and lifelike,或true to life”。

例句:

他画的奔马栩栩如生。
The galloping horses he paints are extremely lifelike.

这部小说把历史写得栩栩如生。
The novel has made the past come alive.



来源:中国日报网英语点津  编辑:董静

推荐阅读



传播中国,影响世界

欢迎关注中国日报网微信公众号

觉得不错,请点个在看!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存