查看原文
其他

吃货看过来:能把啤酒变成冰淇淋的神奇机器

炎炎夏日,到底是吃冰淇淋还是喝冰镇啤酒?不用纠结了,现在你可以二者通吃!最新发明冰淇淋机可以将啤酒、鸡尾酒甚至烈酒变成冰淇淋,但记住不要吃太多,不然会醉倒哦。
 
Photo: Below Zero/Facebook
 
吃冰淇淋吃到醉在过去是做梦才会发生的事,但是多亏了美国伊利诺斯州辛克利WDS 甜品站老板威尔·罗杰斯,这个美味的梦已经成真。罗杰斯发明的“零度之下”冰淇淋机采用独特的技术来冷冻酒精饮料,让你可以将啤酒、鸡尾酒甚至烈酒变成口感柔软的冰淇淋。
Getting drunk on ice cream used to be the stuff of dreams, but thanks to Will Rogers, inventor and owner of WDS Dessert Stations in Hinkley, Illinois, it has become a delicious reality. The Below Zero ice cream machine uses a unique technique to freeze alcohol, which allows you to turn beers, cocktails and even spirits into delicious soft-serve ice cream.
 
当时罗杰斯正试图制作咖啡因含量高的浓缩咖啡冰淇淋,突然意识到自己也可以用同样的技术制作酒精冰淇淋。他开始拿冰淇淋产业常用的各种食品胶和稳定剂来做试验,最终研制出了一种名为NEA的食品胶并取得了专利。正是这种神奇的调制品让酒精饮料在“零度之下”冰淇淋机里冻成了半固态。
Rogers was trying to create a highly-caffeinated espresso ice cream flavor when he realized he could use the same technique with alcoholic beverages. He started experimenting with various gums and stabilizers commonly used in the ice cream industry and eventually patented something called the NEA gel. It’s this magical concoction that allows the alcohol to freeze to a near solid inside the Below Zero ice cream machine.
 
Photo: Below Zero/Facebook
 
尽管“零度之下”冰淇淋机改变了啤酒、鸡尾酒甚至烈酒的质地,将它们变成了口感柔软的冰淇淋,但是并没有改变其酒精含量。酒精含量保持不变,意味着你可以吃冰淇淋吃到醉,就和喝醉酒一样。
Even though Below Zero changes the texture of beer, cocktails and even spirits, essentially turning them into soft-serve ice cream, it does not affect the alcohol content at all. The ABV remains exactly the same, which means you can get drunk on ice-cream just as you would on the same concoctions in liquid form.
 
威尔·罗杰斯称,啤酒从液态变成冰淇淋大概需要30分钟时间,但是烈酒转化为冰淇淋需要的时间更长一些。基本上,酒精含量最高,需要等待的时间就越长。
Will Rogers claims that it takes around 30 minutes for beer to go from liquid to ice cream form, but higher alcohol content drinks take longer. Essentially, the higher the alcohol level, the longer the wait.
 
Photo: Below Zero/Facebook
 
罗杰斯计划将“零度之下”冰淇淋机卖给那些想给顾客带去惊喜的酒吧和酿酒厂。据《Metro》杂志报道,冰淇淋机的定价约为6000美元(约合人民币3.9万元)。
The American inventor plans to sell Below Zero ice cream machines to bars and breweries wanting to surprise their patrons. Metro reports that machines will sell for about $6,000.



来源:中国日报网英语点津   翻译&编辑:丹妮

推荐阅读



传播中国,影响世界

欢迎关注中国日报网微信公众号

觉得不错,请点个在看!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存