其他
学英语|“负荆请罪”怎么翻译?
“负荆请罪”,字面意思是背着荆杖,向当事人请罪(proffer a birch and ask for punishment by flogging),用于赔礼道歉的场合,形容主动向人认错、道歉,自请责罚。可以翻译为“offer a humble and sincere apology”。
你最好是负荆请罪,我相信他会原谅你。
You'd better go and make amends to him. I'm sure he'll forgive you.
来源:中国日报网英语点津 编辑:董静
传播中国,影响世界
欢迎关注中国日报网微信公众号