查看原文
其他

双语早读|两岸融合发展示范区

近日,《中共中央国务院关于支持福建探索海峡两岸融合发展新路 建设两岸融合发展示范区的意见》(以下简称《意见》)发布。《意见》出台是进一步深化两岸各领域融合发展、推进祖国和平统一进程的重大举措。

China will make Fujian Province a demonstration zone for the integrated development across the Taiwan Strait, according to a circular released on Tuesday. The circular, jointly issued by the Communist Party of China Central Committee and the State Council, said the move is aimed at deepening the cross-Strait integrated development in all fields and advancing the peaceful reunification of the motherland.

9月14日,国新办举行新闻发布会介绍《中共中央 国务院关于支持福建探索海峡两岸融合发展新路 建设两岸融合发展示范区的意见》。(图片来源:新华社) 

【重要讲话】

我们提出新时代解决台湾问题的总体方略,促进两岸交流合作,坚决反对“台独”分裂行径,坚决反对外部势力干涉,牢牢把握两岸关系主导权和主动权。

We have put forward an overall policy framework for resolving the Taiwan question in the new era and facilitated cross-Strait exchanges and cooperation. We have resolutely opposed separatist activities aimed at “Taiwan independence” and foreign interference. We have thus maintained the initiative and the ability to steer in cross-Strait relations.
——2022年10月16日,习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告
【相关词汇】

两岸融合发展

cross-Strait integrated development

多层次两岸金融市场

multi-tiered cross-Strait financial market

来源:中国日报网英语点津


推荐阅读

双语早读丨迪士尼中国拟发展消费品跨境策略
双语早读|央行下调金融机构存款准备金率0.25个百分点

【招聘】中国日报网2023年面向社会公开招聘


觉得不错,请点个在看!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存