查看原文
其他

不要把“阅读英文绘本”矮化为“学英语”

三明治童书研究所 Storyland童书研究所 2023-08-21


在三明治童书研究所的每一个寒假,我们都在问自己:能否在两周内的时间里,和孩子们共创一个“冬日奇迹”呢?


在刚刚过去的这个寒假,我们扎扎实实地围绕着“绘本”,设计了一系列英文主题工作坊,用丰富的拓展活动来激发他们进行创意阅读与表达的热情。



除了阅读

还有「破译和解码」


不久前在图书馆,一个孩子悄悄拉住了我的衣角,小心翼翼地问我:“有没有图画更少一点但文字很多的书可以借阅呢?”


我好奇,问她怎么突然不想看绘本了?她有点难为情地说,因为最近有人告诉她,长大了就不能再看“幼稚”的绘本了。


尽管我隐约猜到了原因,但当我亲耳听到来自孩子的坦诚回答与困惑时,仍不免感到失落。在过往的工作中,我们时常接触到将“绘本”认为是低阶读物,桥梁书和章节书才是“长大”讯号的大小朋友。童书往往会被弱化为识文断字、掌握文意的单一载体。


事实上,绘本不仅仅承载着童心,更将宝贵而璀璨的文化、语言、艺术、思想等等宝藏融进了一个个充满生命力的故事,潜移默化地传递给每一个翻开它的人。即便是阅读绘本,也需要经过一个类似“破译和解码”的过程,而这一过程,其实也是思考与审美的过程。当工作坊由一群中国孩子用英文来进行,这个破译解码的过程更是一种教育创新。



“原来Piggie跳起来会看不到尾巴呀!” 


在工作坊中,孩子们通过涂写画画和延展性思考,发现了许多从前在阅读中忽略的小细节,伴随着这些细节生发出来的,是他们对于绘本故事的进一步咀嚼与内化——那些孩子们喜欢而熟悉的绘本角色,也逐渐在孩子们的笔下生长出了新的故事。


为了更绘声绘色地把故事讲给朋友们,让每个角色的性格“跃”出纸面,孩子们亲自动手制作了手指玩偶,让角色们“活”了过来:



在白板上搭建出简易又可爱的小剧场,和好朋友们交替演绎出故事在自己心中的版本:跌宕起伏的情节,突如其来的反转,斗智斗勇的迂回转折……都经由孩子们的指间与话语间呈现与流淌了出来,栩栩如生。



画画、手指玩偶、白纸剧场……

编剧演员一肩挑


每个孩子都是天生的演员,而我们则竭尽全力为他们搭建一个更有趣、更富表现力的舞台。将共读活动变成“幻想游戏”,让孩子去“还原”故事发生时的情景,想象自己扮演某个角色会如何。通过这种方式,增加孩子们的参与感和体认感,进而增进其对某个故事的理解,也很快消除了第二语言的不自信。


于是,在我们的工作坊中,孩子们不仅会争先恐后地讨论故事中角色的性格和言行举止,还可以穿上角色的服装,准备好道具,在图书馆的“小森林”中表演出耳熟能详的绘本故事《小红帽》。



首先是把故事改写成剧本。经过了老师们的细致讲解,孩子们惊叹道:“原来绘本可以这样变成剧本,它们有些相似,又有很多不同之处呢!”



“你觉得外婆这个角色是戴眼镜还是不戴眼镜比较像呀?”故事里的“外婆”和“猎人”围绕着扮演细节展开讨论。



扮演大灰狼的小朋友对角色的理解非常得心应手。嘘……要先藏起来才能不被小红帽提前发现!我们的主角小红帽,则在表演开始之前细致地检查野餐篮里的食物道具,不忽略这一表演中的重要一环。


三明治童书研究所的图书馆里不仅有一片双语图书的“森林”,更是孩子们展示与表达的舞台。


孩子们在经过一番与彼此之间的共同探讨后,最终把自己对于角色的理解大胆地表演给老师们。



短短十天的寒假工作坊在孩子们依依不舍的谢幕鞠躬一刻来到了尾声。


一年又一年,我们陪伴着孩子们,以童书为原点与基础,通过共读、艺术创作、写作、与绘本作家连线共创等多元的形式,在满足孩子们的好奇心和求知欲的同时,也帮助孩子进行更深层的思考和学会更具有创意、更有效的表达。更重要的是,他们也经由绘本,埋下了人生课题的种子和对许多“大问题”的思考。


我想,这就是我们一直想和孩子们一起实现的“冬日奇迹”吧。





春季工作坊,也有不少英文工作坊等你来!





适合年龄

6-9岁


英语程度

美国小学1-2年级

分为4个阶段:Stage A to D



工作坊时间

每周1次工作坊,共14周

每次2至3小时


扫二维码

咨询详情

👇




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存