查看原文
其他

【策马视译打卡营】第2期!每日精讲、一对一点评,达标有机会获实习证明!


策马视译打卡

SIGHT 

INTERPRETING

关于视译(Sight Interspanting):边看边译,源语视觉输入+大脑处理+目标语输出,是口译交传、同传学习过程中重要的一环


视译广泛运用于国际会议、商务洽谈或法庭等场合;是同传的一种特殊形式、同传训练的一种基本方法。


在MTI考试、海外翻硕申请中,很多院校把视译作为考察学生翻译能力的最主要形式之一,足见其重要性。










策马视译打卡(第2期)报名ing


策马视译打卡的目的


 TO 同学们:

  1. 提升快速阅读及文本理解能力;

  2. 培养转换、语言“脱壳”(deverbalization)能力;

  3. 培养在口译实战情境下灵活组织语言的能力;

  4. 通过练习积累中英文地道表达,用输出带动输入;

  5. 训练分脑能力,为同传学习打下基础。


@策马视译打卡



策马助你正确练习视译


 TO 同学们:

视译过程中,口译员会通过一些策略、技巧,来避免语言结构重大调整,减少信息保持的压力,快速完成对源语信息的转换与传递。最重要的转换技巧之一便是: 顺句驱动  。


顺句驱动是指尽可能按照源语中意群(具有相对独立意义的词组或短语)出现的先后顺序把源语的意思译出,例:

顺译可以降低口译员的记忆压力,帮助译员不停顿、一气呵成地完成翻译,是视译的重要原则。


@策马视译打卡

温馨提示:报名策马视译打卡活动后,扫描/识别文末咨询二维码联系策马顾问老师可获取【视译打卡指导包】。


打卡期间,策马老师还将为大家详细解析更多训练方法、心得。

















 -策马视译打卡- 

最专业的训练材料

最正确的训练方法

名师每日详细解析

养成日练习、周复盘的好习惯

和志同道合的小伙伴一起进步

  参加定制点评还可获得: 

名师一对一精细点评

个性化问题随时交流

全程每日监督

达标可获策马翻译(集团)实习证明


  打卡时间:2020年12月28日-01月24日  

周一

周二

周三

周四

周五

周六

周日

12.28

英中

12.29

中英

12.30

英中

12.31

中英

01.01

英中

01.02

中英

01.03

复盘

01.04

英中

01.05

中英

01.06

英中

01.07

中英

01.08

英中

01.09

中英

01.10

复盘

01.11

英中

01.12

中英

01.13

英中

01.14

中英

01.15

英中

01.16

中英

01.17

复盘

01.18

英中

01.19

中英

01.20

英中

01.21

中英

01.22

英中

01.23

中英

01.24

复盘





打卡说明

  1. 周一至周六每天6:00-22:00之间“策马翻译集团”微信小程序查看、完成训练任务,并进行日常打卡+日常复盘

  2. 每周日对过去6天的内容进行整周复盘,并挑一天自感最困难的内容再视译一遍

  • 为了供大家参考、查缺补漏,早上6:00,我们将发出前一天打卡任务的: ①精讲视频;②常规参考译文;③视译参考译文

 具体方法如下

向上滑动虚线内区域查看详细步骤


1. 报名成功后会自动关联小程序,微信界面下拉,即可点击进入“策马翻译集团”小程序,如下图:

2. 进入小程序,点击“课程列表”,找到自己的打卡营,点击进入打卡页面,如下图:

3. 早上6:00后即可查看更新的打卡内容,获取【主题】中的视译文本后,完成训练,点击【我要打卡】,进入提交页面录音打卡。(活动首日【主题】中只有当天打卡任务,第二天开始【主题】中除当天的打卡任务,还有前一天的精讲视频+常规参考译文+视译参考译文) 

4. 打卡完成,系统自动生成日签卡片,日签卡是打卡完成的唯一标志,如果没有出现日签卡,则打卡失败,请仔细查看。如下图:







师资团队介绍

 Dara 

策马全职译训师,英国纽卡斯尔大学口笔译硕士,亚太经合组织(APEC)峰会官方同传译员,中澳企业家峰会译员,中国国际进口博览会官方译员,联合国实习指导老师,多次为联合国、哈佛大学会议担任同传;兼任多所“双一流”高校翻译硕士研究生答辩校外导师。

 Felicia

策马全职译训师,英国纽卡斯尔大学英语口笔译硕士,亚太经合组织(APEC)峰会官方储备译员,具有商务、科技、建筑、健康等多领域口译经验,持有全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]二级口译、二级笔译证书。

 Lindsey 

策马全职译训师、外交部翻译司前高级翻译,曾服务于G20、“一带一路”国际合作高峰论坛、上海合作组织峰会、亚信峰会、中非合作论坛等大型外事活动;参与《中国外交白皮书》的翻译、校对;参与组织外交部翻译司内部翻译培训及“蓝厅”记者招待会同传训练;拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位;持有CATTI一级口译、二级笔译证书。

 Immanuel 

策马全职译训师,曾为联合国系统会议担纲中英文口译,为国家部委、各国驻华使领馆及大型央企等担任会议口译;曾服务于联合国工业开发组织、曼彻斯特市政厅;曾任国企驻伊朗项目英文翻译;曾在国家发改委、农业部、挪威驻华大使馆的内训课程中担任主讲;持有CATTI二级口译证书。





活动费用


优惠价118元



作为活动成本,本期视译打卡活动费用原价198元优惠价118元!一旦缴纳,不可退回,考虑清楚再参加呦~


优惠价:118元

原价:198元

◀ 扫码抢购




还有更精准的“魔鬼训练模式“


升阶版:精细化定制点评

策马视译打卡活动还推出了升阶版——【精细化定制点评】项目,由你的专属策马译训师一对一精细点评,具体问题具体分析,让你的视译能力在短时间内实现质的飞跃!



 -参加定制点评项目可获得- 

  • 198元视译打卡服务

  • 每日名师一对一精细点评

  • 拥有微信群,个性化问题随时交流

  • 全程每日监督

  • 项目结束后通过考核,可获联合国官方翻译服务供应商策马翻译(集团)实习证明(1个月)



内容对比

内容

118元

198元

980元

1280元

每日视译打卡

每日精讲视频

每日常规参考译文

每日视译参考译文

每日名师一对一精细点评


_

个性化问题随时交流


_

全程每日监督


_

策马翻译(集团)实习证明


_



优惠价980元



视译打卡升阶版——定制点评项目,原价1280元,现仅需980元,超高性价比!一旦缴纳,不可退回,考虑清楚再参加呦~


优惠价:980元

原价:1280元

◀ 扫码抢购






  扫码报名 

◀ 视译打卡(第2期)

    198元

    优惠价:118元

◀ 视译打卡+定制点评(第2期)

    1280元

    优惠价:980元


  扫码咨询 

◀ 咨询二维码

    联系策马顾问老师

    获取【视译打卡指导包】

END






广州策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训

高端会议 | 游学留学

▲向上滑动


   微博 | @广州策马翻译

   邮箱 | guangzhou@grouphorse.com 

   电话 | 020-22123081

   地址 | 广州市天河区华夏路49号

             津滨腾越大厦南塔12楼1203


扫一扫

立即关注


点分享

点点赞

点在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存