其他

ONU时间|近3000万人滥用药物

2017-06-23 西语东言 西语东言

Aproximadamente 250 millones de personas, el 5% de la población adulta mundial, consumió drogas por lo menos una vez en 2015.

2015年,有将近2亿5千万人至少使用过一次药品,这一数量达到了世界成年人口的5%。

De estos consumidores, casi 30 millones, o el 0,6%, padecen trastornos provocados por su uso o sufren de dependencia, al punto que requieren tratamiento.

在这些人中,有将近3000万人,或者说有0.6%的人因为使用药品而身体不适或产生药物依赖,需要治疗。

Estos son datos del informe anual de la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) publicado este jueves.

这些数据来自联合国毒品和犯罪问题办事处本周五发布的年度报告。

El estudio subraya, a la vez, que la oferta de servicios especializados para el tratamiento de estos padecimiento sigue siendo limitado, al punto que menos de uno de cada seis de los afectados accede a estos servicios.

同时,报告中强调,针对这种药物不适或者药物依赖的特殊治疗服务依旧十分有限,仅有六分之一的患者能够得到治疗。

Los opioides, entre ellos la heroína, son los más peligrosos y contabilizan el 70% de los casos asociados a sobredosis fatales y al riesgo de contraer enfermedades.

鸦片类药物,如海洛因,属于危险药品,70%的药物过量致死或致病案例正是这类药物引起的。

La UNODC destaca que la mayoría de los fallecimientos prematuros relacionados con el consumo de drogas puede evitarse y un gran porcentaje de ellos se atribuye a los opioides.

联合国毒品和犯罪问题办事处强调,大部分的药品致死情况都是可以避免的,而且相当一部分致死案例当归咎于鸦片类药品。

El daño de esta droga se hace más evidente en Estados Unidos donde se ha desencadenado una epidemia. En este país se registra la cuarta parte de los decesos por su consumo.

这类药品在美国造成的影响尤其明显,甚至还引发过一场流行病。在美国因这类药物而死的人数占死亡总人数的四分之一。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存