钱财是一种考验
阿丹读书会翻译并推介原创文章,致力于打造穆斯林文化,培养阅读习惯,共同进步!
钱财是一种考验
【钱的忠告】
圣训:
各个民族
均有考验
我的民族
考验是钱
——《铁尔密圣训集》
2336 - عَنْ كَعْبِ بْنِ عِيَاضٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ فِتْنَةً وَفِتْنَةُ أُمَّتِي المَالُ»: «هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ » [حكم الالبانى] : صحيح، الصحيحة (594)
تخريج الحديث:
سنن الترمذي - الزهد (2336)
مسند أحمد - مسند الشاميين (4/160)
قال سبحانه و تعالي :
وَاعْلَمُوا أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ. الأنفال
你们应当知道你们的财产和子孙只是一种考验,在真主那裡有重大的报酬。(《古兰经》8:28)
إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ .التغابن
你们的财产和子女,只是一种考验,真主那里有重大的报酬。(《古兰经》64:15)
——赛哈班 译
[心语]
人为财死
鸟为食亡
钱钱钱,命相连
为钱生,为钱死
为钱辛苦一辈子
钱不是问题
问题是没钱
钱不是万能的
没钱万万不能
钱的忠告 ,你一定要听听!
劳动的钱,使你幸福坦然;
积蓄的钱,使你珍视勤俭;
奖励的钱,使你奋勇向前;
援助的钱,使你感到温暖;
集资的钱,使你力量无限;
恩赐的钱,使你变成懒汉;
贺喜的钱,使你加倍偿还;
赌博的钱,使你倾家荡产;
捡来的钱,使你用之不安;
讨来的钱,使你丢人现眼;
挪用的钱,使你有借难还;
搜刮的钱,使你欲壑难填;
偷来的钱,使你心惊胆战;
抢劫的钱,使你难逃法网;
骗来的钱,使你灵魂糜烂;
受贿的钱,使你走向深渊。
【君子爱财,取之有道】
圣训:
人们将经历这样一个时代:
一个人不在乎得到的财物
取之有道呢还是不义之财。
《布哈里圣训集》2059段
——赛哈班 译
圣训:
一些人不义地滥用真主的财产,
复活人他们将面临火狱的刑罚。
《布哈里圣训集》3118段
——赛哈班 译
عَنْ خَوْلَةَ الأَنْصَارِيَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ( إِنَّ رِجَالًا يَتَخَوَّضُونَ فِي مَالِ اللَّهِ بِغَيْرِ حَقٍّ فَلَهُمُ النَّارُ يَوْمَ القِيَامَةِ ) رواه البخاري (3118) .
يقول الحافظ ابن حجر رحمه الله :
" أي : يتصرفون في مال المسلمين بالباطل ، وهو أعم من أن يكون بالقسمة وبغيرها ، وفيه ردع الولاة أن يأخذوا من المال شيئا بغير حقه أو يمنعوه من أهله " .
انتهى من " فتح الباري " (6/219) .
ويقول القسطلاني رحمه الله :
" ( في مال الله ) الذي جعله لمصالح المسلمين ( بغير ) قسمة ( حق ) ، بل بالباطل ، ( فلهم النار يوم القيامة ) فيه ردع الولاة أن يتصرفوا في بيت مال المسلمين بغير حق " .
انتهى باختصار من " إرشاد الساري " (5/205) .
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ ، لاَ يُبَالِي المَرْءُ مَا أَخَذَ مِنْهُ ، أَمِنَ الحَلاَلِ أَمْ مِنَ الحَرَامِ *أخرجه البخاري في البيوع (2059) .
بل إن بعض الناس لطمعه وشجعه يفتأت على ربه فيجعل الحرام حلالا والحلال حراما , قال تعالى : {قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلاَلاً قُلْ آللّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللّهِ تَفْتَرُونَ} (59) سورة يونس.
你说:「你们告诉我吧!真主为你们降下的给养,你们把它分为违法的与合法的,你们究竟是奉真主的命令呢?还是假借真主的名义而造谣呢?」(《古兰经》10:59)
[心语]
古人云:
君子爱财,取之有道,视之有度,用之有节
就是说: 君子喜爱财物,应该通过正当的途径来获得,要有分寸的看待钱,要节约用钱。