这些书,改变了我对东亚的理解......
“东亚选书”之旨趣与期待
为推动优质东亚研究学术著作的精准传播和广泛阅读,东亚评论特邀在东亚研究领域耕耘有年的知名学者和已在学界崭露头角的青年才俊分享、推介对其学术研究和思想工作产生过重要影响的学术作品,希望能对读者朋友们的学术工作提供些许助益。
这项工作将不定期地持续开展下去,欢迎各位撰稿荐书。
NO.1
紅野謙介 :『物語 岩波書店百年史 1 「教養」の誕生』
佐藤卓己:『物語岩波書店百年史2「教育」の時代』
苅部直:『物語岩波書店百年史 3 「戦後」から離れて』
2013.9.28(前一)
2013.10.31(后二)
王奕红推荐
推荐语:日本岩波书店创建百年(2013年)时出版,三卷本作者分别为从事日本近代文学研究并关注传媒史的日本大学教授红野谦介(第一卷《“教养”诞生》),以传播史研究斩获日本多项研究大奖的京都大学佐藤卓己准教授(第二卷《“教育”时代》),以及研究方向为日本政治思想史的东京大学法学部教授苅部直(第三卷《离开“战后”》)。
自出版夏目漱石的《心》起步,岩波书店逐步引领日本的文学与哲学经典出版,对出版社百年发展历程的回顾自然是这套书的主旨,不过叙述脉络却是以“知识”、“教养”、“文学艺术”、“舆论”、“国家”、“共同体”等关键概念的内涵演变为轴线展开的。全书索引人名近2千条,书名近千条,卷帙浩繁,涵盖与近现代日本历史发展相关的大量历史人物与重要典籍,创作者们钩沉辑佚,借“物语”形式描摹出版社错综曲折的成长轨迹,一如日本社会百年求知的立体绘卷。
这其中更免不了东方与西方的邂逅,东亚圈里日本的渐行渐远。书中一些编排的视角颇引人思索,譬如战争。不同于既往传记讲述岩波历史往往分成战前与战后两个阶段,这部岩波百年史里“战争”是一个贯穿始终的关键词,即便战后经济高速发展期这个普通意义上的“和平”年代,在创作者的视野中也属于日本“总体战体制”的一环。
NO.2
《晚年样式集》
大江健三郎
2013.10
霍士富推荐
推荐语:萨义德明确地说:“晚年风格”的话题,其焦点是对准“伟大的艺术家”而言。即在人生的晚期,他们的工作和思索是如何获得新的表现形式,这一作风称其为“晚年风格”。在此前提下,它蕴含着以下几点内容:
(1)晚年的艺术不以现实优先,它所要表现的是“被排挤到艺术的外廓和记录近郊的东西”,且来得非常唐突。
(2)它既是客观的,也是主观的。所谓客观的是指“被破坏的风景”;而主观的是指光、也指风景。即只有这样的风景才充满生机、光芒四射。在艺术史上,晚年作品是表现“悲剧”结局的。其表现形式凸显出晦涩、难解和由对位法构筑的错综复杂;表现内容在本质上是不妥协、不和解,在否定中伴随着批判性。
(3)晚年性虽然位于“临终”时期,但时刻保持清晰的意识和完整的记忆,而且这种意识异常地聚焦于“现在”。正是基于以上意识,“晚年性”是自主地选择“放逐状态”,并且是超乎寻常的自我放逐,以超越的心态延续生命。这就是萨义德在《晚年风格》中表现的主要内容。日本作家大江健三郎读完此时后写道:
萨义德的“晚年性”研究成果,是一本洋溢着文化性和艺术性,内容及其丰富的读物。它将会唤起读书的愉悦和生的希望。(源于《晚年风格》的封皮)
正是这一“晚年”思想的指导下,直面2011年3月11日日本“福岛核电站爆炸事件”(简称“3·11事件”),大江绝望地完成了他的最后一部小说《晚年样式集》(2013),并在本书的封皮上告白:“也许作为最后的小说,‘我’不是作为技法娴熟的老作家,不停地记录着福岛和核爆事故的悲惨结局的记忆。但在小说结尾处,‘我’引用70岁时完成的、面向年轻人叙述希望的诗句,旨在将这一切传递给死去的友人们。”因此,这部杰作刷新了大江文学的“晚年风格”,特此推荐同仁共享。
NO.3
《近代日本文化人与上海(1923—1946)》
徐静波
2013.11
郭勇推荐
推荐语:1871年,《中日修好条规》签订,揭开了中日两国间正式交往的序幕。翌年,日本在上海设立领事馆;1875年初,三菱商会开通横滨至上海间的定期航线,形形色色的日本人来到上海,并留下了数量庞大的游记和文学作品。
1990年代以来,“上海学”逐渐成为一门显学。其中,关于近代以来日本文人与上海的关系的研究也取得了诸多成果,本著即为其中的佼佼者。从形形色色的日本人关于上海的表述中,作者去粗取精,过虑掉了各种噪音,选取了近代日本“文化人”这一宽泛且独具魅力的阶层作为统摄本书的红线,这无疑凸显了本著的学理性可读性。
本著所截取的时间段为1923年至1946年,按照著者自己的解释这只是一个偶然的巧合,是按照村松梢风来上海和堀田善卫离开上海的真实年份来划定的。这看似一种偶然,其实在这个时间段里恰恰包含着重要的问题意识。简单地说,这是与日本“大陆政策”的日趋明朗化及中日十四年战争时期是相重叠着的。这一时期的日本文人的上海体验,不可避免地就打上了阴暗的政治色彩。在这个波诡云谲的时代里,上海是各种力量游弋、角逐的渊薮。当事者在享受由声光电所象征的现代性的同时,又以各种不同的方式或享受或抗拒“魔都”上海的眩晕。
在本著里,上海是革命家尾崎秀实大显身手的试验地,也是良知作家武田泰淳、堀田善卫等人反思战争、浴火重生的修罗场。本著所精心选取的七名日本文人,属于不同的阶级分野,怀抱着迥异的政治信念。他们各自不同的上海体验汇成了多元的话语织品。而本著立足于别样的视角,开掘出丰富的史料,为我们清晰地拼装、呈现了大正及昭和前期日本文人的上海体验的经纬,是一部难得的佳作。
NO.4
《时间》
堀田善卫(秦刚译)
2018.07
高华鑫推荐
推荐语:本书是日本作家堀田善卫于1954年底创作完成的长篇小说,也是海外出现的第一部以南京大屠杀为题材的长篇小说。堀田善卫是日本战后派文学的代表者之一,他在上海经历了日本的战败,此后又为国民党中央宣传部对日文化工作委员会留用,在上海从事文化工作至1947年初。回国后,堀田善卫发表了许多以自身经历为基础的中国题材小说,同时又通过组织“亚非作家会议”等方式推动战后日本文学界与中国和亚非第三世界国家的交往,可以说,堀田善卫的思索和实践集中体现了日本战后派文学的历史性、伦理性。
在关于南京大屠杀的公开资料极为有限的时期,堀田善卫多方搜集各种文献,包括远东国际军事法庭庭审记录中的第一手资料,完成了《时间》这部小说,致力于还原历史的现场感。尤其值得注意的是,这部小说将一个虚构的中国人作为主人公,用中国一侧的视点叙述南京沦陷后的浩劫,这样的换位思考,是一种通过历史的、伦理的想象力去突破自身视野局限的宝贵尝试。《时间》的价值并不仅仅在于题材和历史资料,它也是高度个性化的文学文本,正如堀田善卫自述的那样,在这部小说中他拒绝通俗化的情节编排,有意识地采用评论式的写法,把自己的“观念化”特色放大的极致,而正是这种思辨性造就了作品独特的美学风格。
NO.5
《汉语的意义》
童庆生
2019.01
孙洛丹推荐
推荐语:童庆生教授在《汉语的意义》一书中以“知识考古”的方法对17世纪以来西方有关汉语的著述、言论进行考察,一方面梳理了这些“话语”和“言说”产生和发展的过程,尤其是它们如何进入西方现代思想的知识体系,另一方面追踪了这些“西方汉语观”在近代中国的命运,它们又如何被中国知识分子挪用以推进本国的文字改革,将清末以来延续至五四的汉语改革运动放置于世界语文现代性话语体系形成的历史中来考察。
诚如作者所言,西方汉语观是广义的东方主义知识形态的一部分,但其传播的过程和扩散的特点为思考世界文学提供了新的视角和具体的例证。西方长期以来有关汉语的著述及言论通过交流、扩散和传播也直接或间接引发了20世纪初中国知识分子对自身语言文字和文化的思考。五四新文化运动时期的激进知识分子们对汉语严厉地拷问和激烈地批判表现出其对西方汉语观的认同,这也说明西方的东方主义在一定程度上造成了“自我东方主义”。童老师将汉语改革这一发生在中国本土的运动置于世界脉络之中,以期说明其为一种具有世界意义的现象。
对于20世纪初汉语文字改革的问题,已经积累了很多研究了。童老师的新书展现了一种新的研究视野和路径——在世界文学的宏阔背景和问题意识之下,以“语文学”为出发点和“抓手”,在追溯西方汉语观的生成与发展的同时,也完成了对汇聚在五四前后中国语言文字改革过程中种种主张和声音的拷问。
NO.6
《文化殖民与都市空间:侵华战争时期日本文化人的“北平体验”》
王升远
2017.12
郭勇推荐
推荐语:本著截取了中日十四年战争这一时间断面,重点考察了围绕“北平”这一都市空间,众声喧哗的日本文化人的话语机制的生成路径。在中日关系交恶、“大东亚共荣”等口号甚嚣尘上的背景下,北京以其悠久的历史和丰厚的人文而被视为超克了西方现代性且承载了“东洋”文化精髓的可视性装置。
其时,日本文化人接近、体验“北平”的方式姿态各异,对北平的言说也各有千秋,可谓错综复杂。面对如此复杂性,作者以自我为主体,积极导入多极视点,有效地规避了在来的裹挟了民族主义情绪的线性史观对历史的粗暴割裂。本著用了三分之一左右的篇幅,对近代以降日本文人的“北平”(北京)体验做了严谨的追踪和整理,清晰地凸显了其变迁的内在逻辑,这貌似与本著所着力处理的“侵华时期”有时间上的位移,但是,也正因为有了这一周到的铺垫,读者才更为深刻地感受到战争时期“北平”这一地政概念所蕴含的张力及其围绕它的言说发生豹变的根源。
本著立意高远,却以微见著,以“天桥”、“人力车”等极具质感和温度的小道具为切入口,真实地还原了历史的现场感,与在来的空洞的叙事手法做出了有效的切割。作为本著的核心内容,作者以肉搏战的勇气和手术刀式精准,对佐藤春夫和阿部知二等作家的战时“北平体验”的内核进行了剔抉和拆卸,言之确凿。本著第九、十两章可以视作关于附逆时期的周作人研究的独立篇什,似乎不关本著宏旨。但是,细读之下才明白此乃作者高明之处。毋宁说在本著中,周作人不过成了讨论问题的一个装置,论者的追求似乎是在烛照围绕在周氏周边的日本文人或隐或现的伪装下的素颜。本书洋洋洒洒,旁征博引,史料丰富而无堆砌之嫌。于厚重的学术著述而言,读来趣味盎然,全无阻塞之感。
NO.7
《在垂死皇帝的王国:世纪末的日本》
诺玛·菲尔德
2011.07
朴婕推荐
推荐语:当战争已经过去数十年,对于新生代际来说,战争到底意味着什么?历史到底和当下现实有什么关系呢?
诺玛·菲尔德以日美混血儿的身份在多年后来到日本的外婆家,在观察和白描昭和末年日本世相的过程中,解密一般地拉出了当下与历史的对话。
本作从昭和末年的三场风波说起,它们分别是一位冲绳市民燃烧“太阳旗”、一位寡妇抗议亡夫被神道教神化和长崎知事本州等对天皇负有战争责任问题所引起的社会争论,而后逐步引出日本社会对冲绳战后归属、宗教和自由、以及战争评价问题的反应,展开讨论。
尽管每个个案开始时都看似对事件当事人生平的简单分析,但就在这些生平的琐事之间,作者挖掘出当事人作出选择的原因、社会产生各种反应的原因,进而深入到日本的历史遗留问题。通过这样的方法,本作既呈现出了日本历史中未能解决的问题,反思造成这些问题的时代原因,也展现了日本的文化性格,还描摹出了昭和末年日本的社会状态:时值昭和天皇即将逝去之际,昭和时代的战争随着昭和天皇的逝去而仿佛成为遥远的记忆,日本在感到自己已经逐步走出战后状态时,呈现出来的重新反思历史并规划未来的倾向。这对于了解日本的历史与现状,都是十分具体且鲜活的材料。
NO.8
《中日古代文学交流史稿》
严绍璗
2016.02
张西艳推荐
推荐语:由于地理位置和文化环境的特殊性,中日古代文学之间有着紧密而复杂的关系。中国古代文学在对日本的社会、文化、文学产生影响的同时,也在日本发生了不同程度的变异。严绍璗先生的《中日古代文学关系史稿》(湖南文艺出版社,1987年)一书曾引领无数从事中国文学或日本文学的学者走上比较文学的研究之路。
2016年,严先生的《中日古代文学交流史稿》在《中日古代文学关系史稿》的基础上修订出版。此书在把握中日古代文学和文化的普遍性联系的基础上,以“文化(文学)变异体”理念为引导,对古代日本文学的若干文体形式与文学文本生成的内在轨迹进行了深入地探讨和规整。
不同民族之间的文学,会呈现双向流动和影响的状态。此书以时代为顺序,不仅梳理了日本上古文学至江户文学中的中国元素,而且在展现中日古代文学会合的历史过程中,也关注文学相互影响这一特点,挖掘文学融合的基本轨迹,探讨造成这种文学联系的民族心态和文学内在的动力,书中内容涉及丰富的资料和广阔的领域。通过此书,可以回顾中日两国古代文学关系的历史面貌,并从中获得若干启示,开拓新的学术视野。
NO.9
『明清文学の人びと——職業別文学誌』
大木康
2008.08
陈可冉推荐
推荐语:本书是日本创文社所刊“中国学艺丛书”中的一种。著者大木康先生现任东京大学东洋文化研究所教授,长期从事明清文学研究,特别关注以冯梦龙为代表的晚明文人及中国江南地区的出版文化。简单来说,本书是一部兼具知识性与趣味性的文史类普及型学术读物。不同于一般文学史所惯常使用的叙述方式,本书在编排的体例上别开生面,以从事不同职业的各色人物与文学之关系为切入点,分列“皇帝”、“考生”、“官僚”、“农民”、“工匠”、“商人”、“医生”、“江湖人士”、“奴仆”、“僧侣”十个章节,宛如画家笔下的风俗长卷一般,全景式地展现了明清两朝文学作品中的众生相。
文学说到底是关于人的学问。不同职业所拥有的阶级属性、社会地位以及由此而导致的人生境遇上的种种差异,无不深刻地影响着特定时代的人与文学的关系。正如著者在卷末跋语中所述,本书的写作契机以及谋篇布局的灵感皆源于冯梦龙“三言”的启发。所谓“物以类聚、人以群分”,著者颇具拟古意味的尝试,其实是回归了“以人为本”的叙事传统。通过聚焦明清时代“职场”上的各色人等,本书着重探讨了两方面的问题:一是各行各业的相关人士具体如何涉足当时的文学创作;二是昔日朝堂、市井中的三教九流分别以怎样的人物形象在文学作品中粉墨登场。
特别值得一提的是,本书语言风格平实质朴,行文深入浅出、通俗易懂。论述过程中,著者时时引用明清诗歌、小说、俗谣、笑话等原文材料,并将平明的日语译文一一附于其后。对于具有一定日语基础的中国读者来说,本书无疑是拓展阅读和翻译能力,提升人文修养的绝佳教材。大木先生著作等身,目前《明末江南的出版文化》(上海古籍出版社、2014)《明清文人的小品世界》(复旦大学出版社、2015)《冯梦龙〈山歌〉研究》(复旦大学出版社、2017)等多种著述业已译介至国内。希望有朝一日,“明清文学的芸芸众生”也能够以中文版的形式再次与读者见面。
NO.10
《鲜为人知的日本软实力》
川口盛之助
2018.08
陈毅立、文东推荐
推荐语:《鲜为人知的日本软实力》由日本知名学者川口盛之助先生所著,中文版由魏海波先生翻译。该书2018年由上海远东出版社出版。近年来,日本唱衰论不绝于耳。本书则另辟蹊径,从文化和技术结合的角度,以一个独特的视角对日本隐藏的实力进行了解读,对于经济、军事等硬实力不断增强的我国而言,该书具有重要的参考价值和现实意义。
该书主体内容可分为三大部分。第一部分是“人才地图”,即表演者和创作者的关系。作者将“才能”进行了合理的分解:表演者包括赛跑选手、舞蹈家、演员等;将创作者分为科学家、思想家、设计家等。作者对两者进行了合理区分的同时,通过数学思维对两者的相关性进行解读并展开考察,勾勒出各行各业在人才地图中所处位置。通过多维度解读各行各业精英在世界所处的水平,来体现社会乃至国家综合实力之兴衰,这是本书极具创新之处,值得品读和回味。第二部分是分论,详细论述了日本软实力在各行各业的具体表现,通过日本精英的世界排名,将隐形实力数字化,进而将数据可读化,清晰明了。第三部分是文章的总结,作者将庞大而详实的数据,区域化,国别化,比较化,从而将日本的软实力进行有效提取和精炼,提出了日本软实力的优势以及日本今后软实力的发展对策。
本书将人才要素进行分解,制作而成了人才地图。如果我们将这一要素的分布建立坐标,就能很清晰地看出各类人才要素所处的社会样态分布。通过九种软实力对策,展示出日本精英在世界各行业竞争中都取得了不俗的成绩,同时将日本智力的总和进行量化分析,使得读者对日本软实力有了直观的感受。作者川口先生虽在文章中对日本软实力洋溢夸赞之意,但也委婉指出日本软实力的不足之处,为日本今后软实力建设提供了智慧方案,也给予我们以启迪。
翻译实属一件难事,对译者本身能力是极高的考验。而魏海波先生的译文,也可以说恰到好处,足见其理论学识之渊博和对中日两国文化理解之深刻。唯有书中对软实力发展对策之第八“脚踏两只船”这一译法稍值商榷。原文中川口先生欲表达日本能较好地“协调”和“灵活”处理欧美等异域文化规则。以吾愚见,此处应微有赞美之意。然“脚踏两只船”在中国文化语境中乃稍含贬义之语,是否可选用“天平对策”抑或是“中庸对策”更妥?当然瑕不掩瑜,这丝毫无法掩盖译者娴熟、高超的翻译水平与深厚、扎实的理论功底。
如今我国所提倡的文化自信进入了实践阶段,立足中国、借鉴国外,挖掘历史、把握当代,关怀人类、面向未来这24个字高度凝练了我国文化自信的内涵。《鲜为人知的日本软实力》一书也为我们认识、发掘我国鲜为人知的软实力,提升我国的文化自信提供了有价值的参照和借鉴。
编辑 | 幺 么
图片 | 幺 么
文中图片均来自网络
精彩回顾