查看原文
其他

【佳作欣赏】《忧郁症》‖ 罗伯特. 勃莱

2014-05-18 图:酒杯 摄影与诗歌

《忧郁症》



1


一束光突然出现在风暴中,雪

从各个方向吹来,像睡眠的碎片

我一个人,走在通往黑暗谷仓的路上,

半路上,一只黑狗靠近我。



2


木围栏上的光。

一些我熟悉且爱过的人。

当我们听到他婚礼的日期

和这些他移动了的岁月,

一只黑暗冷杉和明亮月桂的花圈

滑出棺材。



3


一个大教堂:我看见

饥饿的人们,虚弱,

倾斜地跪着。钟声响起,

传遍耕种过的土地

一个单调的生活,声波带着长长的叶子。



4


树干上有一个伤口,

那里树枝被折走。

风从里面出来,

升起,膨胀

卷走所有活着的事物。


翻译:郑敏


伯特·勃莱(Robert Bly, 1926),当代美国著名诗人、“新超现实主义诗派”(又称“深度意象诗派”)领袖人物之一。他早年在哈佛大学学习,1958年与詹姆斯·赖特等人创办了旨在反对学院派诗歌的诗刊《五十年代》(后依次改为《六十年代》、《七十年代》、《八十年代》……),成为聚集反学院派诗人的阵地,后来逐渐形成松散型的“新超现实主义诗派”。他自五十年代末、六十年代初开始发表诗作,迄今已出版了《雪地里的宁静》(1962)、《身体周围的光》(1967)、《跳出床外》(1972)、《睡者手握着手》(1973)、《牵牛花》(1975)、《这个躯体由樟木和香槐制成》((1977)、《穿黑衣的人转身》(1981)、《从两个世界爱一个女人》(1985)、《在耕耘中找到的苹果》(1989)等多卷,其中《身体周围的光》于1968年获得美国全国图书奖;另外,他著有诗论《谈了一早晨》等多部,译有特拉克尔、里尔克、西门尼斯、聂鲁达以及几位中国古代诗人的作品。目前,他主要靠写作、翻译和朗诵为生。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存