查看原文
其他

【佳作欣赏】《日子从我头上滑过》‖ 布罗茨基

2014-09-22 荐诗:姚丽 摄影与诗歌


佳 作 欣 赏

《日子从我头上滑过》︳布罗茨基


日子从我头上滑过

宛若云彩撩过树梢

在林子的背后

汇成的色的一群

定位在冷河的上方——

没有牛铃;或唉唉的叫唤——

日子将他们宏大的体形

压在牛栏的围篱上

小山排成的地平线

不呼吐逃亡的词句

清朗的黎明有时

不留一线来过的踪迹

在时间长河里远行

夜晚快速原航

远远越过鸥椋鸟的家

远远越过黑色的土地





诗人简介

  约瑟夫•布罗茨基(Joseph Brodsky19401996)苏裔美籍诗人。生于列宁格勒一个犹太家庭,父亲是摄影师,布罗茨基自小酷爱自由,因不满学校的刻板教育,15岁便退学进入社会。他先后当过火车司炉工、板金工、医院陈尸房工人、地质勘探队的杂务工等。业余时间坚持写诗,译诗。

  布罗茨基从1955年开始写诗,多数发表在由一些青年作家和艺术家所办的刊物《句法》上,并通过诗朗诵和手抄本形式流传于社会。卓异的诗才很快使他崭露头角,被称作“街头诗人”,并受到阿赫玛托娃和其他一些文化界人士的赏识。1963年发表的著名长诗《悼约翰•邓》是他早期创作的代表作。1964年,布罗茨基被法庭以“社会寄生虫”罪判处5年徒刑,送往边远的劳改营服苦役。服刑18个月后,经过一些苏联著名作家和艺术家的干预和努力而被释放,获准回到列宁格勒。从此,布罗茨基的作品陆续在国外出版。从1965年起,布罗茨基的诗选陆续在美国、法国、西德和英国出版,主要诗集有《韵文与诗》(1965)、《山丘和其他》(1966)、《诗集》(1966)、《悼约翰•邓及其他》(1967)、《荒野中的停留》(1970)等。

  1972年,布罗茨基被苏联驱逐出境。不久,他接受美国密执安大学的邀请,担任住校诗人,开始了他在美国的教书、写作生涯。1977年,加入美国国籍,现是美国艺术与科学学院和全国艺术与文学学会会员,巴伐利亚科学院通讯院士。

  侨居国外期间,布罗茨基又以十多种语言出版了他的选集,其中尤以《诗选》(1973)和《言语的一部分》(198O)影响为最大。此外,还有散文集《小于一》(1986)、《论悲伤与理智》(1996)等。在短短的一、二十年间,布罗茨基声誉鹊起,成为当代最著名的诗人之一。他对生活具有敏锐的观察和感受力,思想开阔而坦荡,感情真挚而温和。他的诗充满了俄罗斯风味,特别是在流亡国外之后,怀乡更成为他的重要诗歌主题之一。在艺术上,他始终“贴近两位前辈诗人,阿赫玛托娃和奥登”,追求形式上的创新和音韵的和谐。1987年,由于他的作品“超越时空限制,无论在文学上及敏感问题方面,都充分显示出他广阔的思想和浓郁的诗意”,获得诺贝尔文学奖。


题图摄影:黎明的酒杯


《摄影与诗歌》出品

分别回复“10~19”可以查看往期“佳作欣赏”栏目推送,目前只到14,回复一个数字,可显示5篇个往期的佳作欣赏。


如果你喜欢这篇文章,可以任何形式转发,请注明来至“摄影与诗歌”及作者。

点击“阅读原文”可查看上期“佳作欣赏”《无力》︳吉皮乌斯


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存