查看原文
其他

【佳作欣赏】《预感》‖ 里尔克

2014-11-17 文案:李清秀 摄影与诗歌


佳 作 欣 赏


《预感》‖ 里尔克


我像一面旗帜被空旷包围

我感到阵阵来风,我必须承受

下面的一切还没有动静

门轻关,烟囱无声

窗不动,尘土还很重

我认出风暴而激动如大海

我舒展开来又卷缩回去

我挣脱自身,独自

置身于伟大的风暴中


1904年秋

(北岛译)



我像一面旗被包围在辽阔的空间。

我觉得风从四方吹来,我必须忍耐,

下面一切还没有动静:

门依然轻轻关闭,烟囱里还没有声音;

窗子都还没颤动,尘土还很重。

我认出了风暴而激动如大海。

我舒展开又跌回我自己,

又把自己抛出去,并且独个儿

置身在伟大的风暴里。


(陈敬容译)


Pressentiment、

Je suis comme un drapeau entouré de lointains.

Je pressens les vents, ils arrivent, et je dois lesvivre,

tandis que les choses en bas ne sont même pas encoreremuées:

Les portes se ferment encore doucement, et tout estcalme dans les cheminées;

Les fenêtres ne tremblent pas encore, et lourde estencore la poussière.

Mais je sais proche les tempêtes et je suis agitécomme la mer.

Et je me déploie et tombe en moi-même

je m'affale et suis tout seul

dans la grande tempête.

Rainer Maria Rilke, automne 1904

Premonition

I am like a flag surrounded by vast, open space.

I sense the coming winds and must live through them,

while all other things among themselves do not yetmove:

The doors close quietly, and in the chimneys issilence;

The windows do not yet tremble, and the dust isstill heavy and dark.

I already know the storms, and I'm as restless asthe sea.

I roll out in waves and fall back upon myself,

and throw myself off into the air and am completelyalone

in the immense storm.



诗人简介

里尔克(1875-1926)奥地利著名诗人,在德语文坛具有重要地位及影响。代表作《杜伊诺哀歌》《秋日》等。里尔克死于白血病,据说是由于玫瑰针刺感染(一种说法)。




你听,风暴的预言

-----李清秀


  我和多数人一样,认识里尔克从《秋日》开始,直至读完可以找到的他的全部作品,越了解他的作品,越折服和沉浸在他的才情中。德语冷硬疏离的质感在里尔克的诗中得到了充分精到的表现,他的诗总是把难以言说的感觉传达得清楚如确实的存在那样无可置疑,中人心腑。每个词语都在这里获得活力和新的生义,细思可见其中所呈现出不可思议之物的熟悉面和熟悉事物的不可思议之处,种种对立在此默然有致。

  就像俄国文艺评论家施客洛夫斯基所言,艺术的存在是为了使人恢复对生活的感觉,目的是要深切感觉到而不仅是知道事物;而所用技巧是使表现对象陌生化,以延长作为审美目的感觉过程。里尔克的这首《预言》为此做出高度的诠释,首句中旗帜是一种自我物化,空旷则反衬了我即旗帜之孤独。而第二句出现阵阵来风伴随飘扬思绪在渐聚力量至最后成势,风暴从自身衍生而出,席卷四周又吹了回来。门窗,烟囱和尘土的无言默契,正是不寻常的寂静预兆。我悄然认出这些的细节,随即一齐飞腾吹过来,这里的舒展和卷缩是作为主客体间内外关系的写照和比拟。最后我挣脱了自身,到这里似乎正引发了精彩的故事,在一种悖论式的自我超越投至无休止的风暴里,交叠而至情绪高潮中一切就戛然而止。

  预见和感知到必会发生的将来之事是一种超能力,而里尔克恰是这种魔力的最合适的代言者。预感作为诗题,以期待和悬念把神秘感提升到整首诗之上又贯穿其中。这声势浩大风暴先是包围了先知里尔克,与他地席卷而去,又由经他吹过了每个发现这一预言的人。发生的一切进行的利落干脆转眼只有下我们,仍为预言所惊奇,还在原地震颤不已。


题图摄影:黎明的酒杯

采  编:酒杯



《摄影与诗歌》出品





别回复“10~19”可以查看往期“佳作欣赏”栏目推送,目前到14,回复一个数字,可显示5篇个往期的佳作欣赏。

点击“阅读原文”可查看上期“佳作欣赏”诗歌《你不来,我不敢老去》‖ 李继宗



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存