其他
[一诗一天] 你许我的自由
©黎明的酒杯
[一诗]
理想生活
[法] 克罗斯
一个客厅,炉火熊熊,蜡烛点燃,
晚餐伺候周到,吉他声调不高,
只见佩剑、鲜花、各种罕见烟草,
没有狂饮滥喝,唯有娓娓清谈。
春天有玫瑰、铃兰和丁香,
夏天有茉莉、石竹和椴花,
这些花香充满大花园夜幕之下,
只有爱遐想的人躲开喧闹的声响。
男子将会个个出身高贵,
驯服高傲的缪斯习以为常,
女子互不攻讦,也不道里短家长,
她们的妩媚使夜晚生辉。
在手臂、扇子、花卉、晨衣、
金黄的细发、浓密的青丝
扩散的芬芳中,会令人想起
遥远的国度,逝去的世纪。
(郑克鲁 译 )
夏尔·克罗斯 | Charles Cros,1842—1888,法国诗人。
[曾经的这一天]
你 许 我 的 自 由
1925年3月11日,许广平致鲁迅:“他虽则被人视为学生二字上应加一“女”字,但是他之不敢以小姐自居,也如先生之不以老爷自命,因为他实在不配居小姐的身份地位,请先生不要怀疑,一笑"
’
- END -
图片原创。资料来自亲爱的日历,摄诗编辑整理
转载注明出处
推荐阅读
摄影与诗歌 文艺是你内心的生活态度
微信·zzw-1028
摄影·诗歌·艺术·电影·音乐
编辑组
2018.03.11
第011天
原文:010天