查看原文
其他

粤语|这些东西,连广东人都不吃!

MJ.Ng 港你知粤语 2023-02-08


众所周知,有一玩笑话是这样说的“广东人什么都吃”。(相关链接:粤语|听说你们广东人什么都吃)那么,在“民以食为天”的广东,有什么东西会被拒之嘴外呢?你又知不知道?

 

今天,我们一起来盘点一下连广东人都不吃的东西。




01

 白饭鱼 

baak6 faan6 jyu2

释义:俗指丁香鱼。又指平底的白色帆布鞋。

 

例句A:白饭鱼同咸鱼一齐蒸,送饭一流。

翻译A:丁香鱼跟咸鱼一起蒸,十分下饭。

 

例句B:香港小学生上体育堂,一般着对白饭鱼。

翻译B:香港小学生上体育课,一般都穿一双白色帆布鞋。 


 




02

 牛肉干 

ngau4 juk6 gon1

释义:俗指违例停放车辆的定额罚款通知书。

2019年开始应用“电子牛肉干”,代替手抄的做法。

 

例句:泊架车响超市门口一阵间就食咗张牛肉干。

翻译:停车在超市门口一会儿就收到违停罚单了。





03 

 咸鱼 

haam4 jyu2

释义:喻指没有理想没有志气的社会人士。

 

例句:做人如果冇梦想,同条咸鱼有咩分别?

翻译:做人如果没有梦想,跟咸鱼有什么分别?





04

 老饼 

lou5 beng2

释义:谑指老人家。或作属性词,指怀旧,或老气。

 

例句A:我系老饼一个。

翻译A:我是一个老人了。

 

例句B:佢中意唱老饼歌。

翻译B:他喜欢唱怀旧金曲。





05

 当红炸子鸡 

dong1 hung4 zaa3 zi2 gai1

释义:喻指眼下最受欢迎的人或物。

 

例句A:部机可以话系当红炸子鸡,价钱平,细细部周围走。

翻译A:这部机器可以说是当下最受欢迎款式了,价钱便宜,小小的可以随身携带。

 

例句B:佢而家係TVB嘅当红炸子鸡,个个都睇晒佢头。

翻译B:他现在是TVB的“红人”,每个人都很看中他的意见。



 


综上,像“白饭鱼”“牛肉干”“咸鱼”等,都是我们生活中常见的食物,但是由于形状与关联物相似,所以人们给它们赋予了新的解释。而“老饼”“当红炸子鸡”等,虽由食物用字组成,但并不是我们平常的食物,它们只是借食物的概念来表达某些特定环境下的事物,目的是为了增添表达的多样性。

#今日话题#

你还知道哪些与“吃”有关的粤语表达?


(本期文案/编辑:MJ.Ng 录音:杨Sir)






 更多文章

粤歌 | 你的婚礼要用这些歌

这些港片取景地其实都在澳门

 

    

--------------------------------

全国咨询热线:400-833-8323

招生老师微信:gangnizhi852

想学粤语?

长按二维码加课程顾问


▲  喜欢我们,点个“在看”

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存