粤语|在广东打麻将听不懂这些词,你还想赢?
粤语称“打麻将”为“打麻雀”,也有人戏称“攻打四方城”。这是极为普遍的大众化应酬消闲活动,所以部分麻将用语也成为了粤语的口头用语。如果你也是个喜欢麻将“发烧友”,下面的粤语一定要读清楚啦!
01
开枱/打麻雀
hoi1 toi2/daa2 maa4 zoek2
释义:打麻将。
例句:呢度四个人,够晒开枱啦!
翻译:这里四个人,刚好凑一桌。
02
雀局/雀友/麻雀脚
zoek3(2) guk6
zoek3(2) jau5
maa4 zoek3 goek3
释义:麻将牌局/一起打麻将的朋友/搓麻将的伴儿。
例句:佢係我雀友,几乎每个礼拜都会见面。
翻译:他是我麻将的朋友,几乎每个礼拜都会见面。
03
食糊/叫糊
sik6 wu2/giu3 wu2
释义:和牌/指“听牌”。
例句:今铺仲唔轮到我食糊?睇嘢啦!
翻译:这一把难道还没轮到我和牌?等着瞧!
04
① 食诈糊
sik6 zaa3 wu2
②食尾糊
sik6 mei5 wu2
释义:
① 和牌以后才发现不符合规定;引指以为十拿九稳的事情突然落空。
② 在最后一句和了牌;引指最后捞一把或最后才得到好处(胜利)。
例句①:红队以为今次实食冇黏牙,点知食咗个诈糊,真係笑死人。
翻译①:红队以为这次一定能行,没想到突然落空,真的笑死人。
例句②:食尾糊,当摞返个尾彩啦!
翻译②:最后关头获得胜利,也算是走运了!
05
截糊
zit6 wu2
释义:原指两三家同叫一张牌和牌,当这张牌打出时,位置最前面的一家和牌,把后面一家(或两家)的牌抢过来了,就叫“截胡糊”。后来用来比喻被别人捷足先登而不能成事。
例句:鬼知佢哋会搏到咁尽咩,竟然畀佢哋截糊!
翻译:谁知道他们会那么拼,竟然被他们捷足先登了!
06
执位
zap1 wai2
释义:原指扔骰子决定打麻将的座位;引申为用某种形式决定各人的位置;变动各人的位置。
例句:公司高层最近大执位。
翻译:公司高层最近大换血。
07
大杀三方
daai6 saat3 saam1 fong1
释义:指麻将之类赌局中大胜其他三位对手。喻指在商业竞争中一帆风顺,财源广进。
例句:佢最近行运行到落脚趾尾,去到边都大杀三方。
翻译:他最近运气好得很,去哪里都没有败仗。
08
四万噉口
sei3 maan6 gam2 hau2
释义:比喻笑容灿烂。汉字“四”的字形跟露齿的笑容相似,故称。
例句:你係咪中咗六合彩呀?笑到四万噉口。
翻译:你是不是中了六合彩?笑得那么灿烂。
根据香港法例,赌博是非法的,但香港赛马会则为特准机构主板赛马等博彩活动。而打麻将是粤人传统消闲俞乐,获有限制保留。若向政府申请牌照,可在制定地点、时间内合法经营麻将馆。
由于“麻将文化”的普及和传播,部分不会打麻将的人也懂得用“截胡”“食诈糊”等麻将用语来表达生活工作中遇到的突发情况,可谓是十分有趣。
▼▲▼▲▼
#今日话题#
你还知道哪些有趣的麻将粤语?
(本文文案/编辑:MJ.Ng 录音:杨Sir)
留言福利START
TO 各位亲爱的“港粉”:
请发送留言评论,内容可包括文章感想、想获取的粤语知识或词句读音等,同个微信账户达到10次即可获赠“港你知”限定福利:锡晒你special notebook!
“嗱嗱声”留低你嘅精彩评论啦!
注:10次为精选留言累积次数。
厚达百页,手感一级棒哦
粤歌 | 谢霆锋,他回来了
港剧talk七夕篇丨他们szd!有哪些港剧荧幕情侣让你“心掛掛”?
--------------------------------
全国咨询热线:400-833-8323
招生老师微信:gangnizhi852
想学粤语?
长按二维码加课程顾问
▲ 喜欢我们,点个“在看” ▼