查看原文
其他

香港妹子为什么不认识“梅西”?

MJ.Ng 港你知粤语 2023-02-08

卡塔尔世界杯

FIFA World Cup Qatar 2022

11月27日,在2022年世界杯小组赛C组第二轮,阿根廷2-0力克墨西哥,提前掌握了出线的主动权,而这个晚上,不仅属于阿根廷的球迷,也属于那位远射破门的英雄——梅西。不出意外,这将会是梅西职业生涯最后一次以球员的身份参加世界杯,他的一举一动都牵动着万千球迷的心。

但是,奇怪的是,众多香港妹子却不认识这位球坛巨星,到底是为什么呢?

原来,由于音译的不同,用粤语翻译梅西的名字“Messi”叫“美斯”。其实除了梅西的粤语译名跟普通话不同以外,以下这些球员的名字也另有音译。





FIFA World Cup Qatar 2022

△ 梅西,图源网络


(*本期文案/编辑:MJ.Ng 录音:杨Sir)


01

普通话译名:梅西

粤语译名:美斯

粤拼:mei5 si1

 

02

普通话译名:罗梅罗

粤语译名:罗美路

粤拼:lo4 mei5 lou6

 

03

普通话译名:梅森芒特

粤语译名:美臣蒙特

粤拼:mei5 san4 mung4 dak6




△ 美森芒特,图源网络



04

普通话译名:内马尔

粤语译名:尼玛

粤拼:nei4 maa5 

 

05

普通话译名:阿圭罗

粤语译名:阿古路

粤拼:aa3 gu2 lou6

  

06

普通话译名:迪巴拉 

粤语译名:迪巴拿

粤拼:dik6 baa1 naa4




△ 迪巴拉,图源网络





07

普通话译名:哈里凯恩

粤语译名:哈利卡尼

粤拼:haa1 lei6 kaa1 nei4

 

08

普通话译名:阿扎尔

粤语译名:夏扎特

粤拼:haa6 zaat3 dak6

 

09

普通话译名:姆巴佩

粤语译名:麦巴比

粤拼:mak6 baa1 bei2

 

10

普通话译名:(凯文)德布劳内

粤语译名:(奇云)迪布尼

粤拼:(kei4 wan4)dik6 bou3 nei4


△ 哈利凯恩,图源网络


所以,并不是香港妹子不认识“梅西”,而是她们更习惯用粤语叫他“美斯”。其中一些不懂粤语的球迷看到球星的粤语译名,甚至会闹矛盾和笑话。最容易令人产生误会的便是“尼玛”这个译名。如果用普通话读这两个字,感觉像骂人的不文明用语,但是对于大湾区的球迷来说,用粤语读出“尼玛”就不会造成歧义。


世界杯作为四年一度的体坛盛事,无疑成为近期内的“流量之王”。当然啦,一场精彩的赛事,也离不开专业的讲解团。而足球界的粤语讲解术语,更是灵活多变、生动精彩,甚至能令人听了哭笑不得、身临其境。


相关文章:

粤语 | 香港人都不认识马拉多纳?

粤语 | 为什么足球场上可以“卖老抽”,还可以“炒芥兰”?



#今日话题#

你还知道哪些球星的粤语译名呢?



 更多文章 


当粤语歌不谈情爱……


今年TVB的台庆剧,只能靠它来“救场”了...


香港这份看似平凡的工作,薪水竟然这么高!?


--------------------------------
全国咨询热线:400-833-8323招生老师微信:gangnizhi852
长按二维码加课程顾问Joyce姐姐
免费申请试听课!
免费GET粤语学习资料!

我知道你在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存