查看原文
其他

【面授·上海】策马翻译2021暑假面授班,报名开启!

上海策马翻译 策马翻译 2022-10-02

2021暑期学习计划,

策马为你准备好了!



2021年译起来
牛年就要new开始!

之前看似遥远的2021年,已过三分之一。
2021,上半年CATTI考试即将来临、令人闻风丧胆的400万考研大军、困难重重的留学申请,你终将需要面对。

暑假即将来临,该从提前规划做起。
学交传学同传学笔译考CATTI考MTI留学……只要从这一刻开始,一切都不算太晚。



  翻译之路还很长。

  只要用心经营,

  你的2021,必将牛气冲天!




策马2021暑假面授课程

报名开启!


🔻🔻🔻

提前计划  牛年启航

抢占名额  闪亮今夏




 ① 彭治平博士同传集训班 

 (面授课程) 

8月9日开课 10天集训


 前美国总统、英国首相翻译 

 彭治平博士 全程授课 


紧扣应用型同传技能,高度注重对学员同传实操能力的扎实训练,以技能习得、方法解析、经验指引为线索,通过全真训练, “一站式”帮助学员构建同传思维 , 掌握同传技法,铸就同传素养。



课程内容




师资介绍



彭治平博士,策马翻译(集团)独家译训师,著名翻译教育家,前美国国务院签约译员,美国蒙特雷国际研究学院中英会议翻译硕士,中国高等院校翻译专业师资培训认证获得者,美国加州大学TESOL(国际英语教师资格证)持有者,美国德克萨斯大学环境科学硕士和博士,前美国环境科学健康安全学会董事会董事;曾为比尔·克林顿(前美国总统)、拉法兰(前法国总理)、戈登·布朗(前英国首相)、托尼·布莱尔(前英国首相)、陆克文(前澳大利亚总理)、鲍威尔(前美国国务卿)、比尔·盖茨(微软公司创始人兼主席)等担任口译。





策马同传实习



“策马翻译培训”高度重视学员口译实践,凭借丰富的国际会议口译业务资源,创造性地将国际会议的高端现场与学员的学习成果无缝衔接。从APEC峰会到G20峰会,从联合国会议到中国国际进口博览会,从中欧企业家峰会到中澳企业家峰会......从优秀学子中遴选佼佼者亲临境内外一线投身顶级翻译实战及观摩,累计人次已逾两千人。


作为课堂教学的重要补充, 同传班学员均有机会在策马的统一安排下前往/远程观摩国际会议现场,见习高端口译工作,体验同传译员的实战状态 。学员将被策马直接选派至国际高端会议现场进行口译实践,所有学员还将与联合国/外交部/亚太经合组织(APEC)峰会的高级翻译面对面交流。





同传证书



结业考核后,策马将为学员颁发 同声传译证书(联合国训练研究所上海国际培训中心认证 )


联合国训练研究所(U. N. Institute for Training and Research),简称UNITAR,根据联大1963年12月11日1934号(X VIII)决议成立。联合国训练研究所是由联合国大会直属的事务执行机构,主要承担联合国系统中的训练和研究两项职能。联合国训练研究所执行主任由联合国助理秘书长Nikhil Seth先生兼任。联合国训练研究所在全世界范围内设有直属单位UNITAR-CIFAL,UNITAR-CIFAL全球网络由16个国际当局和领导人培训中心组成。这些中心设在亚洲、欧洲、美洲、非洲、澳大利亚和加勒比。该网络在世界各地提供创新培训,并成为政府官员、私营部门和民间社会之间交流知识的中心。其中联合国训练研究所上海国际培训中心(UNITAR-CIFAL SHANGHAI)设立在中国,是中国境内唯一的联合国训练研究所直属国际培训中心。




学员感言





课程安排



课程时间:8月9、10、11、12、13、14、15、16、17、18日(每天9:30-12:30  14:00-17:30)


课程价格:29900元/人 (含学费、资料费)


上课地址:上海市黄浦区会稽路8号金天地国际大厦1602室


*本课程重修仅需5900元

策马翻译

· 报名方式 ·

扫描上方二维码 添加顾问老师

咨询报名 同传课程






 ② 策马MTI集训班 

 (面授课程) 

7月19日-8月8日




课程亮点


💡 39所名校导师参与课程设计和教学实施 

💡 52位策马名师组成豪华MTI天团 

💡 2000+策马高分学长分享成功经验,教你订立计划! 

💡 100+所高校翻译学科带头人精解文学翻译 

💡 168所(截至2020年12月)策马签约院校提供信息共享和智力支持

💡 多达24次的一对一译文批改,根据学员情况个性化分析





课程内容




招生对象


1、准备参加2022年、2023年翻译硕士专业考试的备考考生;

2、对于复习比较迷茫,希望通过策马翻译名师团队的辅导系统学习、顺利过关的学员;

3、应试能力一般,希望通过策马翻译名师辅导,提升应试能力、冲刺高分的学员。




课程安排




策马翻译

· 报名方式 ·

扫描上方二维码 添加顾问老师

咨询报名 MTI课程






 ③ 2021暑假认证双效火箭班 

 (面授课程) 

CATTI二级/三级套读班可选




课程内容


1

基础口译

本课程系策马口译系列课程的入门核心课程,以传授即听即译技巧为主,帮助学员夯实口译根基并初步掌握口译实务的专业技能及经典法则,系统讲授:√  笔记法(严格遵循外交部翻译司风格,系统讲解常用符号系统、行文布局原则、高效有机整合、无懈还原全貌)√  短时记忆(逻辑思辨梳理、影子跟读导入、记忆容量拉伸、源语概述训练)√  听辨要领(音流听辨、联想、预测、推断、言意分离、意群切分、关键信息识别与浓缩、释义、概要、逻辑性重构)√  英汉/汉英互译技能(兼顾口语强化、词汇补充)√  视译入门(长难句破解、阅读广角提升、同传技巧初探)

2

拓展口译

本模块旨在贯通基础口译模块所讲授的一揽子技能,通过时政、外交、经济、金融、文化、教育、能源、环保等领域取材广泛、视野宏阔的训练素材,确保学员驾轻就熟、活学活用。丰富详实的实战案例,将帮助学员在最短的时间内大幅提升口译应用能力及实战能力,达到相当于全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]三级口译的水准,胜任陪同口译或普通交替传译工作,系统讲授:√  笔记法实战灵活应用(笔记符号的化繁为简、笔记取舍的详略得当、脑记与笔记的黄金比例)√  口译员双语思维能力强化训练√  口译员动态转化协调能力(无缝衔接听力理解与分析、短时记忆、口译输出)√  视译技能强化(注意力科学分配、源语信息高效阅读、信息重组快捷实现、顺句驱动的熟练度、输出目的语的精细化)√  CATTI三级口译真题解析√  口译员知识面扩展

3

会议口译

通过各大国际顶级会议的成熟教学案例,结合联合国/欧盟口译司/外交部翻译司/APEC峰会译员专家长期实战所萃取的宝贵经验,将下列技能全面导入全真模拟会议,全面提升学员的实战口译能力,达到相当于全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]二级口译的水准,系统讲授:√  顶级国际会议口译案例演练(策马译员亲自担任口译的APEC峰会、博鳌论坛、达沃斯论坛等真实案例)√  全真模拟国际会议实战(涉及多热门领域,分主题现场点评)√  口译实战难点兼CATTI口译考试拦路虎summary重点突破(长时间无笔记复述、逻辑层次深度解构、中心思想极简提炼)√  多元化口音听辨(学以致用,确保彰显实战色彩,挑战印、巴、日、韩、非等特殊口音并掌握其内在规律及机理)√  数字口译技能(数字敏感度训练、数字转译诀窍、金融领域的数字口译应用)√  CATTI二级口译真题解析(含命题规律点评及出题预测)√  口译员动态转化协调能力(无缝衔接听力理解与分析、短时记忆、口译输出)强化√  口译员心理素质调适及锤炼



招生对象


1、暂无口译基础或口译基础相对薄弱,有志于从事口译职业者;

2、希望提高英语听力、双语表达能力的在校学生、在职白领、口译爱好者;

3、寻求能力突破,为出国考试做准备的人士 ;

4、有志于通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]、翻译类研究生入学考试(MTI、MA等)、上海市中高口考试的人士。





课程安排




策马翻译

· 报名方式 ·

扫描上方二维码 添加顾问老师

咨询报名 交传口译课程





 


 ④ 2021暑假CATTI笔译集训班 

 (面授课程) 

CATTI二级/三级套读班可选





课程内容


1

CATTI笔译实务

针对备考CATTI英语三级笔译、二级笔译人群。本课程注重笔译技能的培训,配合真题课堂练习、实时讲解,助力考生一举斩获CATTI笔译证书。

* 依照CATTI官方2020版最新考试大纲打造,迭代全新课程体系* 拥有完备的CATTI笔译历年真题资源* 赠送《CATTI笔译综合》(三级、二级),兼顾CATTI二级、三级应试* 课上练习、实时讲解,让考生全面了解考试题型、评分标准* 策马学长分享备考心得和应试技巧


2

译文的批改、反馈、讲评

针只有精确到每一个个体,才能够真正“对症下药”

“魔鬼在细节当中”,唯有细致入微,“魔鬼”才无处藏身

* 告别没有反馈而只看参考答案的“套路”

* 构建以CATTI考生为中心的针对性解决方案* 布置作业均以CATTI考试命题规律为导向* 资深译训师逐句批改、跟踪点评、亦师亦友* 手把手的互动中,融入未来职场的工匠精神


3

CATTI在线模考及精讲

在线模考作为考前的高仿演习十分必要,有利于考生摸底自己当下的真实水平,有利于考生预先熟练掌握考试节奏(如系统的操作、精力的分配、答题的速度),也有利于考生缓解实战紧张感,提前适应考场氛围。与此同时,还要配上对模考题目的事后精讲,确保考生“知其所以然“。

* 独立研发模考题库,提供全真应试平台

* 题库基于命题规律和趋势,充分体现高预测率* 模考覆盖《综合》、《实务》双科,支持选考* 精细拆解模考试题,全面复盘,查缺补漏* 支持模考试题精析回听,反复咀嚼,熟能生巧




招生对象


1、备考CATTI三级笔译、二级笔译考试的考生;

2、备考翻译硕士(MTI)考试的学生;

3、入门级笔译学习者 ;

4、有一定英文基础,希望通过系统学习和专业培训,考取翻译资格证书,成为职业笔译员的翻译爱好者。




课程安排



策马翻译

· 报名方式 ·

扫描上方二维码 添加顾问老师

咨询报名 CATTI笔译课程





  2021暑假班师资一览  



*注:仅部分师资展示




   2021暑假班报名福利   


1、

 提前报名,即可享受2021暑假早鸟专属福利



2、

1-3年内全国免费不限次复训

凡报名2021暑假交传口译、MTI面授班、CATTI笔译班学员享有自开课之日起1-3年内免费/付费复训(线上或线下)同类班种的权益,策马全国各部均支持跨地区线下复训。各课程复训规则不同,详情咨询顾问老师。

3、

同行团报享现金优惠

组团报名的学员可享现金优惠,团报人数越多,每人获得的优惠越多。

温馨提示:团报学员需在同一天缴齐费用;非套读班或开课前5天内缴费的学员不享受团报优惠。

4、

试听不满意可退费

课程开课当天上午1小时为试听时间,一旦出现教学质量不满意的情况,学员可至报名处办理退费手续。

5、

推荐实践/实习/就业

为策马学员推荐实践、实习;为通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI](二级口译)的学员推荐实践、实习或就业。

6、

奖学金

凡通过CATTI口译/笔译考试,或留学、考研、保研被录取的学员,均可享受策马提供的奖学金。奖励标准见下方(图1)

7、

加入“策马译族精英俱乐部”

学员均可免费加入“策马译族精英俱乐部”,定期开展外交部翻译室高级翻译讲座、国际高端会议口译实战/观摩、参观访问、大使沙龙等精品活动。

8、CATTI二级套读班学员专享福利(一)

CATTI二级套读班学员,在考取CATTI二级以上级别证书后,将纳入策马全球翻译中心人才库,有机会以全职或兼职的形式从事中高端翻译工作。

9、CATTI二级套读班学员专享福利(二)

CATTI二级套读班学员完成学习后可获得由中国翻译协会理事、英国皇家特许语言家学会会员、策马翻译(集团)董事长兼教育总监、美国哥伦比亚大学访问学者唐兴署名的《结业证书》



图1



教学环境

 策马翻译(上海)


上海市黄浦区会稽路8号金天地国际大厦1601室
(地铁8/10号站老西门站6号口)
 扫一扫👇 看VR教学环境 





除了以上福利,你还可以享受:
策马翻译,作为 联合国官方翻译服务供应商 (ID:496547,联合国官网可查)为你提供的 海量翻译实践机会 


向上滑动下方图片查看策马学员联合国、G20、APEC实战风采(部分)



 


一届又一届策马学员在

CATTI考试、MTI考研、海外&港澳翻译硕士申请

等多个方面取得了傲人的成绩


向上滑动下方图片查看策马学员的学习成果





策马翻译

· 报名方式 ·

扫描上方二维码 添加顾问老师

咨询报名 2021暑假课程





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存