查看原文
其他

【红门 - 邀请函】张朝晖新作展 | Zhang Zhaohui New Work 即将开幕!

红门画廊 红门画廊 2021-09-26

张朝晖新作展
Zhang Zhaohui New Work


开幕 | Opening
2019/11/30 (星期六 Sat.) 16:00 - 18:00
展期 | Duration
2019/11/30 - 2019/12/25 

地址 | Location

红门画廊: 北京市朝阳区酒仙桥路2号798艺术区 

| 798 Art District, No. 2 Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing


诚邀您参加 张朝晖新作展 开幕式!

You are invited!

Join us for the opening of

Zhang Zhaohui New Work.


2019年11月30日,红门画廊将荣幸推出艺术家张朝晖的新作展,呈现艺术家在2019年创作的18张水墨作品,较之以往的黑白灰作品有令人耳目一新的演变和发展。本次展览是张朝晖在红门2014年展览后的第二次个展,也是张朝晖的色彩性水墨抽象作品的首次公开亮相。展览将持续至12月25日。


Linear Light 光与线, 

2019, Ink on paper 宣纸水墨,97 x 122 cm



执着于光这一命题,这次的新作品把我们带到了更久远的时空,古老的地质层、稀薄的光、氤氲盘绕的气团,我们企图在画面上寻找具象的线索来细化并印证我们的感受。欣喜的发现,漆黑的墨,自由的水被艳丽的色彩所融合。赤、橙、黄、蓝破坏掉黑白的定式,但并不是冲突,像斑斓的大地上演化而出的绚烂生命之意象。流动的水与墨被艺术家之手变幻成理性笔直的线条、矩阵,彼此交汇成某重默契的规则和秩序,循环着一个更大的空间,更远的存在,而这一切,都被无所不在的光所引导。

这是一个古老文明的子嗣对图象的观看之道,对周遭世界的把握。自然对我们意味着什么?张朝晖把某些哲思与冥想的意味贯穿在艺术个体的视觉实践之中,不仅带来审美的愉悦,更启迪观众的想象力去自由地驰骋。


On November 30th, 2019, Red Gate Gallery is honoured to present a new exhibition by artist Zhang Zhaohui. This exhibition incorporates 18 ink works created by the artist in 2019 which demonstrate a refreshing process of development from his previous monochrome works. This is Zhang Zhaohui's second solo exhibition with Red Gate since 2014, as well as the first public appearance of his colour ink wash abstract works. The exhibition will last until December 25.


Clinging to the proposition of light, these new works take us back to a more distant time and space of ancient geological strata, rarified light, and dense coiled masses of air. We look for concrete clues on the surface of the paintings to elaborate and verify our feelings. We joyfully discover the dark ink, the free water, blended with bright colours. Red, orange, yellow, and blue destroy the black and white formula, but it is not a conflict, more like an image of gorgeous life that has evolved from the variegated land. The flowing water and ink are transformed into rational straight lines and matrices by the artist's hand, and merge into a kind of tacit rule and order, circling round a larger space, a further existence, all of this guided by the omnipresent light.

This is the way the child of an ancient civilization views images and grasps the world around him. What does nature mean to us? Zhang Zhaohui incorporates the meaning of certain philosophies and modes of contemplation into the individual visual practice of his art, which not only brings aesthetic pleasure, but also inspires the imagination of the audience to roam freely.

Edward McDonald @ The Compleat Translator


Sediment 沉积物, 2019,

Ink on paper 宣纸水墨,67 x 49 cm



张朝晖手记:

最近的水墨探索是在延续十多年的黑白灰的个人艺术谱系基础之上,融入色彩,希望让色彩语言体系与原来的水墨结构进行有效融合。从而丰富艺术语言的表现力。毕竟,世界是五彩缤纷的。虽然融合了色彩,也希望自己的作品依旧显得自由舒展,自然生发,如生命一样,天真烂漫而生机盎然。


想来想去,我忽然发现,自由自在,自然而然,自然中的人性与人性中的自由,都是传统中华文化中的精华,也是个体生命的直觉体验,只是被屏蔽了数千年。在这一点上,古今中外,东西南北,都通融无碍,何况在这样一个全球化的地球村时代。



Untitled 无题, 2019, 

Ink on rice paper 宣纸水墨, 125 x 160 cm



Zhang Zhaohui's notes:

These recent ink wash explorations are basedon over a decade of my personal art pedigree of monochrome works. By incorporating colour, I hope to effectively integrate the language of colour with the original ink wash structure, there by enriching the expressive power of my artistic language. After all, this world of ours is a colourful one.Although colour is blended in here, I hope that my works will still seem to stretch freely and develop naturally, like life, innocent and full of vitality.

 

After thinking it over,I suddenly realised that ease and naturalness are humanity in nature and freedom in humanity: they represent the essence of traditional Chinese culture,as well as our intuitive experience of individual life, but we have been shielded from them for thousands of years. On this point, ancient and modern,Chinese and foreign, north, south, east, west, all accommodate each other, notleast in this current era of the global village.


Edward McDonald @ The Compleat Translator




关于艺术家

About the artist



张朝晖,自幼学习传统书画,中学时代在海淀少年宫接受西式美术基础训练。1988年南开大学博物馆系毕业后在中国美术馆从事艺术收藏鉴赏工作。1996到1998年,在纽约巴德学院,攻读当代艺术硕士学位,获得洛克菲勒基金会赞助在美国考察当代艺术,曾经在亚洲协会美术馆和Queens艺术博物馆实习。1999年回国后一直从事当代艺术研究和创作实践,2003到06年,在中央美术学院攻读现/当代艺术理论博士学位。在全国以及世界各地的群展及个展90多次, 2014年在日本福冈亚洲美术馆举办个人展览,同年,获得首届南京国际艺术大展银奖。出版有画册,理论研究,文集和译著12本(册)。是中国少有的学者型当代艺术家并被业内公认为有创新精神的水墨画家。作品被芝加哥艺术博物馆,福冈亚洲美术馆,展及澳门艺术博物馆,北京中间美术馆,南京德基美术馆,百家湖美术馆等著名公共艺术机构收藏。


Zhang Zhaohui practiced traditional Chinese ink brush during his childhood followed by Western realistic painting during his middle school. Upon graduation from the Department of Museum Studies of Nankai University in 1988, he worked at the National Museum of China for eight years. He undertook the contemporary art MAprogram at Bard College in New York in the late 1990s. Over the last three decades Zhang has staged numerous solo and group exhibitions worldwide, includinga solo show at the Asian Art Museum, Fukuoka Japan, in 2014. He received the Silver Prize of 1st Nanjing International Grand Exhibition in same year. His works have been collected by Art Institute of Chicago, Fukuoka Asian ArtMuseum, Macao Art Museum, Inside/Out Art Museum, Beijing, Deji Art Museum,Bai Jia Lake Art Museum and other famous public art institutions.


工作室创作照


 

个展

2019   张朝晖新作展,红门画廊,北京

           润:张朝晖水墨,东来山庄美术馆,美国

2018   世纪之光:个展,Bennet Media Studio,纽约

           水墨经纬:张朝晖当代水墨展,高维艺术,杭州

           光与幻:张朝晖水墨展,ICI LABAS艺栈,北京

           天光云影:张朝晖作品展,安簃艺术空间,上海

2015   间:天上的光,个人展览,在3画廊,北京

2014   千丝万缕:张朝辉水墨个展,红门画廊,北京

           抽象水墨个人展览,天宝艺术中心,台湾

           山和水:个人展览,福冈亚洲美术馆,日本福冈

           水墨之光:个人展览,王府半岛酒店,北京

2013   光无限:个人展览,大森艺术空间,北京

           自然之道:张朝晖个展,八交界画廊,北京

2012   神话之上的自恋怔:张朝晖个展,在三画廊,北京

           一与多:张朝晖个展,光与时光艺术中心,北京

2011   时间的起源,800号美术馆,上海

1988   个人艺术展,南开大学图书馆





SoloExhibitions

2019

Zhang Zhaohui - New Work, Red Gate Gallery


Run: Zhang Zhaohui Ink, Donglai Mountain Art Museum, Massachusetts, USA

2018

Light of  the Century, Bennet Media Studio, New York


Warp and Weft  Ink Painting, Zhang Zhaohui Contemporary Ink, Galway Art, Hangzhou


Light and  Illusion, Zhang Zhaohui Ink Painting , ICI LABAS, Beijing


Sky Light  and Cloud Shadow, Zhang Zhaohui, Anji Art Space, Shanghai

2015

Light of Heaven, Being 3 Gallery, Beijing

2014

Threads  That Connect Us, Zhang Zhaohui Ink Painting, Red Gate Gallery

Abstract  Ink Painting, Tenpo Art Center, Taipei

Mountains  and Waters, Fukuoka Asian Art Museum, Japan

Ink Light,  Peninsula Hotel Beijing, Beijing

2013

Light  Infinity, Design Art Space, Beijing


Dao of  Nature, Hakkokai Gallery,  Beijing

2012

Narcissus beyond the Myth, Being 3  Gallery, Beijing


One and  Mass, Light and Time Art Center, Beijing

2011

Origin of Time, 800 Art  Museum, Shanghai

1988

Library of Nankai University

 

 

图片来源为艺术家,

版权归红门画廊和艺术家所有      

Imagescourtesy the artist Zhang Zhaohui

CopyrightRed Gate Gallery and the artist

 

相关链接 Otherlink

【红门展览现场】千丝万缕:张朝晖水墨个展|The Threads ThatConnect Us

【红门开幕分享】千丝万缕:张朝晖水墨个展|The Threads ThatConnect Us

【红门媒体简报】张朝晖2014年艺术回顾

【红门活动分享】张朝晖小型庆生会+新书《光与线》首发式!


Red Gate Gallery @ 798 

更多媒体资料,请联系

brian@redgategallery.com

For more information, please contact

brian@redgategallery.com





Copyright © 2019 Red Gate Gallery, All rights reserved.

Tel | 电话 :: (86) 10 5762 3032

Email | 邮箱 :: brian@redgategallery.com

Address :: 798 Art District, No. 2 Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing, China

地址 :: 北京市朝阳区酒仙桥路2号, 798艺术区


: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存