《欢乐颂》《我的前半生》为什么这么火?《楚乔传》《醉玲珑》为什么没有穿越戏?

2017-07-23 茄子 娱乐教研室 娱乐教研室

我身边有几个爱看网络小说的朋友,虽然各有各的口味,但却出奇地向我推荐同一个作者——猫腻。我当时假装说一定要看看,后来自然也忘了这回事。


今年上半年,改编自猫腻同名小说的电视剧《择天记》播出,鹿晗、娜扎俊男靓女搭配,忍不住看了几集,观感跟这部剧在豆瓣上的评分差不多——4.3。


前段时间,赵丽颖、林更新主演的《楚乔传》播出。朋友又跟我聊:“哎呀这个《楚乔传》是《特工皇妃》改编的啊,小说超好看!”


我又忍不住看了几集,比《择天记》强,但无论如何找不到“超好看”的感觉。跟同样小说改编的《欢乐颂》和《我的前半生》,口碑没法比。


这几天刘诗诗、陈伟霆主演的《醉玲珑》播出,又是一部网络小说改编的IP大剧。我想了想,忍住没去看。



电影也一样。最近上映的《悟空传》,原著可是当年超火的网络小说,结果电影口碑奇差,豆瓣只有5.4分。但是票房很好,10天已经卖了近6亿。这个暑假,还有《三生三世十里桃花》《鲛珠传》等大IP电影上映。



 放眼望去,一片IP。这好理解,要票房有票房,要流量有流量,当然要拍。但我仍心存疑惑:这些小说是怎么变成影视剧的?中间又有哪些问题?为何最终拍成了我们看到的样子?


刚好,这两天杭州有一场“文学创作影视改编高级研修班”论坛,讲的就是这个事情。来的都是“大神”,要么都卖出了影视版权,要么在积极转型做了编剧,还有就是各种IP影视剧的幕后推手。


△抄袭是个大问题△


首先是抄袭问题,这事太常见,只要有IP剧播出,都会引出抄袭争议。今年就有《三生三世十里桃花》被质疑抄袭的《桃花债》、《楚乔传》被质疑《斛珠夫人》等事件。网友还用“调色盘”(将涉嫌抄袭的网络小说与原小说进行对比,用不同颜色标出相似之处)、融梗(将多部不同小说的桥段、段落或人物关系进行整合)等手段把这些抄袭问题曝光。



很多时候,制片方会规避原著中涉嫌抄袭的桥段,这样一来,就算小说有抄袭嫌疑,电视剧也可以置身事外。



 抄袭问题在法律层面上解决的不多。去年播出《锦绣未央》,原著小说抄袭案直到最近才进入法律程序。


网络小说作家有个特色,网络小说面世以来,都是用网名,像这次论坛,大家见面也都是“天鹅”(海青拿天鹅)、英俊(七英俊)这样互相称呼,没人用真名。但签合同时,就要证明某个网络ID是自己了,杭州市版权保护管理中心的邱林峰律师说,和过去比较繁琐的证明流程相比,现在只要在文学网站开始写作,有了连载记录,就能为自己“验明正身”。



但也会有别的情况,比如《芈月传》作者蒋胜男,同时担任电视剧的编剧,因为署名和权益问题跟制片方打起了官司。她要证明自己在电视剧本出来之前,就写过这部小说,问题是——发在网站上的小说连载,竟然被她自己删掉了。


△穿越和架空都不行△


 很多原著党都认为影视剧改编的“面目全非”,这个也不能全怪制片方。


在小说变成影视剧之前,都要通过相关部门的审查,这个对很多脑洞大开的网络小说不利。比如正在播出的《楚乔传》和《醉玲珑》,原著都是穿越+架空的套路,要拍成电视剧,编剧要做的第一件事就是改掉穿越这个设定。



 架空也不行,为了解决这个问题,编剧们又要从漫长历史背景中,找到一个契合人物关系和情节的朝代给“安”进去。比如《甄嬛传》的背景改成了清代,而《琅琊榜》《锦绣未央》《楚乔传》和《醉玲珑》几部剧,都选择了魏晋南北朝这个乱世。


所以,写古装言情或者武侠文的作者要注意,要想改编成影视剧,最好先找一个真实的历史背景。



 另外,国产影视剧还有不能有鬼、建国之后动物不能成精之类的限制。


 当然,在古装剧份额有限的情况,最好是写现代题材。杭州市网络作协主席夏烈拿杨幂、黄轩主演的《翻译官》举例,“原著其实是不适合改电视剧的,会踩很多雷点。但是电视剧不管质量如何,找到了一个很好的点,那就是翻译这个职业。”



职业剧能带来新鲜感和话题度,改编自亦舒的《我的前半生》也是如此,从35年前的香港背景落地2017年的上海。编剧们为新增加的多金杰克苏男主,找到了咨询业作为工作背景。


结果,咨询业的工作内容、收入和穿衣风格,都为观众津津乐道,火的一塌糊涂。这个设计,就是该剧编剧和制片人黄澜一起敲定的。