查看原文
其他

2017年1-12月热点新闻英文词汇整理

2018-02-11 译术人生


新闻热词,往往会有这样的魔力,让人或者意犹未尽,或者一声叹息,或者嘴角有笑眼角有泪……这就是文学的魅力。





(本文源转自译匠,素材来源微博。版权归原作者所有,仅供学习参考,如侵权请联系我们删除。) 



 广告分割线 

2018年,新达雅学校,作为中国外文局旗下专业的翻译教育机构,将一如既往地为大家准备各个层级的课程,CATTI笔译班,CATTI口译班,北外高翻班,影视译制,世界名校高翻研修课程,小伙伴们可以关注公号信息。点击图片可查看课程详细介绍!




推荐阅读

翻译训练:这五大误区千万要避开
你心目中的交传什么样?做好交传四要义
中英文春联大集锦,你会喜欢吗!

中国地名英译的注意事项
医疗器械英语翻译中的词汇和句法特点
外贸类商务信函的翻译原则

寒假笔记梳理:八大口译技巧过翻译关
同一个句子,口译笔译差别这么大!
关于翻译,你真的懂了吗?

北外高翻的75条翻译学习笔记|高翻的精神
我与巴黎高翻亲密接触的三个月
资深译员技巧总结:十二件翻译利器

她说:做同传就像飙车一样愉快!
我曾是翻译官:逆风的傻瓜|分享
给汪峰做翻译是一种怎么样的体验? 

高翻分享:如何成长为优秀外交翻译?
她说:口译练三个月赶不上做一次会
一位10年专职译员的几点翻译感言

 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存