这些难懂双流话你知道多少?简直要把外地人整晕……
双流话你天天说、天天念
甚至连思考问题、说梦话
都是用的双流话
但双流话中一些常用字词的来历
和真正含义你就真的醒豁?
读音:[zan][lin][zi]、[zan][hua][er]
释义:爱出风头、好表现的人。
例句:你个~,啥子都要显摆一哈,简直是要不完了嗦。
读音:[ya]jian][she][guai]
释义:形容爱说人长短、搬弄是非。
例句:那个女娃子~得很,不要理睬她!
读音:[bao][yan][zi]
释义:年龄在中年到老年之间的男人,或是人显苍老,看上去接近老年的样子。
例句:老王已经五十过头,算得是~老汉了。
读音:[be][ho][si]
释义:低能的人,无所作为的人。
例句:一些充当评判的朋友,不仅哑声失笑,骂曾老幺是个“~”。
读音:[cai][guai][jiao]
释义:故意对着干,也指麻将高手胡牌不按套路行事。
例句:你这个人喃就是喜欢~,每次说好的切看衣裳,你就偏要切买化妆品。晕,下次我们最好不要一路上街咯!
读音:[jie][zui][piao]
释义:爱接嘴的人。
例句:你硬是个~,横顺要打岔别人的话。
读音:[cao][bian][gua]
释义:练习武术。
例句:富贵子弟固然有家当~,就是穷人家为了少受人欺辱,也常发狠学个三拳两腿以图自强。
读音:[ho][yao][ho][suai]
释义:①不牢靠、不确定。②动摇、不坚定。
例句:①邱二的手艺毛糙,做的家居~的。②趁热打铁,一枪下马,免得再~。
读音:[san][yan][zi]
释义:指做事不牢靠的或诙谐的人。
例句:他就是个~。
读音:[ha][sen][ha][qi]
释义:形容声音沙哑。
例句:他说话~的,坐在后面硬是听不清楚。
读音:[chi][an][tai]
释义:比喻坐享其成。
例句:嫌累呀!回家~去就不累。
读音:[chi][pa][ho]
释义:占便宜。
例句:你听别个啷个说,~,占便宜,指着你的背脊骨挖苦,连我的耳朵都磨起了一层茧疤。
读音:[co][to]
释义:①丢掉 ②特指性命断送
例句:①自己丢乌纱帽是小事,怕脑壳都还要~。②“老子今天要~你!”“啥话?...你要杀人?”
读音:[co][guo][nou]
释义:指存心或总是把事情搞坏的人。
例句:“我晓得有人在背后当~,李书记可千万不要信那些话啊!”“谁个戳你的锅啦?”
读音:[da][jia][ca]
释义:故作某种姿态,以假乱真。
例句:别人挡倒他,他就~:“我们一路的,是我干亲家。”
读音:[da][nao][ko]
释义:①令人头晕。 ②使人伤脑筋。
例句:①我敢说昨天黑喝的酒绝对有点歪,~得很,整得来今天一天人都是晕咚咚的!②这事情越搞越复杂,硬是~。
读音:[fang][nao][ke]
释义:脑筋死板、不谙人情事理的人。
例句:你不用求他,那是个~!
读音:[gan][jin][ho][wang]
释义:指肝火旺盛,形容人急躁、爱发脾气。
例句:那个三辣子虽然~,吵闹之后还容易说服一些。
读音:[go][cang]
释义:(名)(贬)名堂,花样。
例句:唯有你这个三丫头~多。
读音:[sa][ge]
释义:表示某件事情结束。
例句:双双,今天给你安排的工作做完没得?杀割了……
接下来,
各位双粉儿继续紧跟双双的步伐,
扒一扒双流方言的故事……
双流方言属我国北方方言区四川方言,故在语言、词汇、语法的基本规律上大都与成都方言相一致,但也有其具体特点。
俗话说,“五里不同腔,十里不同调” ,因历史和地缘的原因,双流方言又大致呈现三个方言区。
以双流原城关为中心的双流城关片区为四川方言西南的南路方言区,其主要音韵和词汇规律接近新津、大邑、崇州、彭山等地。
以华阳为中心,公兴、永安、黄龙溪一带,在主要音韵及词汇规律上接近成都方言。
以永兴、籍田为代表的,其音韵及词汇规律接近简阳、仁寿方言。
语 音
双流方言的语音系统大部分接近普通话,近似于成都话,然而也有若干特殊规律。
双流方言共有19个辅音声母(零声母除外),普通话有21个声母,两者都有零声母。和成都方言一样,双流方言声母中无卷舌音zh、ch、sh,普通话中zh、ch、sh三声母的字在双流话中均读为z、c、s。如:“中”、“长”、“韶”三字在普通话中读为zhōng、cháng、sháo,而在双流方言中读为zōng、cáng、sáo。
双流方言中没有鼻音声母n,只有边音声母l,普通话中n声母的字(与齐、撮韵相拼的音节除外)在双流方言中均读作l。如乃、宁、奴在普通话中读nǎi、níng、nú,在双流话中读作lái、lín、lú。
从表中还可以看出,在双流话中凡普通话中hu音节都与fu音节混淆,如:胡、忽、户,在普通话中读作hú、hū、hù,在双流话中读作fú、fū、fù。
普通话中有韵母ing、eng,双流话无,均读作in、en,如:“英明”、“评定”在普通话中读yingming、pingding,在双流话中读yinmin、pindin。普通话中带eng的字在双流话中读作en或ong,如“朋”、“风”、“登”、“生”,在双流话中读pong、fong、den、sen。
▲这绝对不是双双的卖书广告!请勿意淫!
动次打次动次打次,
动次打次动次打次,
双流的方言是双双的爱……
如果你也和双双一样喜欢它……
请Zhuan发……
如果你还知道一些双双不晓得的方言,
请留言……
来源:文中部份内容源自区委史志办,特此鸣谢。双流电视台 薛翔、罗斯 综合整理
图文编辑:罗斯