朝阳公关英文宝典
在北京做公关,讲得一口地道又流利的英语,非常重要。
做公关没什么大讲究。不像做广告,要热情,要创意,要文采飞扬,要独树一帜,更重要的是,要傻逼。为什么说要傻逼?我觉得,一名员工,拥有这么多优秀的特质,为什么要跑去做广告,累死累活,拿八千月薪,还是税前的。
这不是傻逼,那什么是傻逼?
公关就好多了。成为一名好公关,只需三条特质,一是皮实,二是耐操,第三就是,英语说得好。
对公关而言,英语说得好很重要。只要英语说得好,八千月薪不是梦——税后。轻松赶超广告业同行。
我认识一名优秀的职业女性,因为英语欠佳,错失了月入八千的良机。
当时,猎头找到她,天花乱坠一顿夸之后,问,您愿意转行做皮埃尔吗?
皮埃尔?她满脸困惑,那是什么?
猎头转身走了。他知道,她不是他要的人。他要找的人,是能用英语,和金发碧眼的外国客户谈笑风生的人。而不是一个连“皮埃尔”是什么都不懂的村炮。
我们在一起摸索了很久,到底什么是“皮埃尔”。后来,我们见的世面多了,才幡然醒悟,原来他是说PR.
公关从不叫自己公关,统一简称PR.
公关人一般都是自学成才的。据我观察,对口专业出身的公关人,极少。公关人的出身很复杂,复杂得像常年混迹三里屯的混血嫩模,身上有七八十国的血统。学新闻的,学传播的,学钢琴的,学美声的,学舞蹈的,学杂技的,殊途同归,最后都成了公关人。
其实表演系出身的,才最适合去做公关。不过他们忙着在三里屯假装混血嫩模,暂时还没把心思放在公关事业上头。
认同感。认同感很重要。美国这所大熔炉,汇集了来自世界各地的移民。之所以能成为一个统一国家,靠的便是“美国梦”这个认同。
同理。公关人出身复杂,不能不靠一个认同感,把大家统一起来。英语,便是公关人们竖起的一道万里长城。
长城里,是巍巍华夏;长城外,是茹毛饮血的蛮夷。
在西服革履的欧美大企业客户面前,公关人用英语侃侃而谈,这是能力。
在浙江福建的中国小食品老板面前,公关人用英语侃侃而谈,这是专业。
总之,做公关,不能不说英语。说英语,是公关人的身份标识。英雄不问出生,会说英语就成。
首先,一个公关人,应该有一个英文名字。英文名是公关人的法号。一取英文名,就颇有点“看破红尘、遁入空门”的意思,跟“悟空”、“八戒”一个道理。从此,便能和过去的自己挥手再见,拥抱全新的生活。
因此英文名很重要。
英文名取法有讲究。不能太俗,有失身份。也不能太雅,对外介绍时,难免有人听不懂。跟祖上三辈都是贵族的时尚圈不同,许多公关人的客户,靠乡镇企业发家。Chivonne这种名字好是好,对客户来说,却未免有些刁钻了。
其次,公关人,应该掌握一些精致的、地道的、欧美范儿的短语。
短语是最好的。它字数不多,口音不复杂,词汇难度基本在四级水平左右,多跟着电视电影模仿几遍,还真能说出几分伦敦腔或纽约腔来。
比如,一句地道的“How’s life treating you?”,肯定是比小学生都会的“How are you?”不知要高到哪里去了。
用一句精致的短语,作为开篇或结尾,无疑会为一段谈话增添无限的国际范儿。“Let’s make it start”起,“Thanks for coming”收,至于夹在中间的普通话是哪国哪区的口音,没有人会在乎。如果有人问起,只用娇羞一笑:Oops!好久没说这么多中文,都有点忘记了!
在座的乡镇企业家被你的国际范儿震得哑口无言。恨不得马上掏钱签合同。
为进一步证明自己中文不利索,大可在对话中,再适当增添一些英文单词。这有些难度,得耗费一些精力,才能把单词出现的时间地点了然于心。若因为一些教有难度的超纲词汇,造成对话卡壳,或发音不准,将大损身为一名公关的国际范儿。
比如——
“Sofia,tomorrow就是公司cover的deadline啦。你们team的receipt找齐了没有啦?要hurry up哦!”
一句完美的公关英语。精准避开了全部四级超纲词汇,每个地方都恰如其分地插入了英文,自然得像是地里长出来的庄稼一样。特别是tomorrow、cover、hurry、schedule、team等词,可以完美套用进一千多个场合,闯荡公关界不得不学。
公关人的英语脱离了教条主义,一切以实用为目的。英语是公关人身份的标识,是在几百万帝都媒体从业者里辨识友军的明灯。
这种胸襟和气度,不是别的传媒人能有的。互联网行业热钱多,传统纸媒家底厚,守着自己那一亩三分地,谁也看不上谁。公关人不同,公关人上通大雅,下接地气,五湖四海来的革命同志,只要肯说英语,我们,便认同你是个公关人。
不过。公关人很少欢迎正儿八经的英文系学生。
若Sofia是个考过专八的英文系学生,此刻她可以这么回答:
“Don’t worry,we’ve been reimbursed in full.”
这种时候,大多公关人,就该傻眼了。
生活已经这么艰难了,为什么还要自己给自己找不痛快?
你说呢?
▼ ▼ ▼
点击回顾以往文章