查看原文
其他

世界读书日丨翻译家许渊冲的阅读书单

华文丨传记丨历史丨统战丨宗教
让阅读成为习惯,让灵魂拥有温度


世界读书日年年有,今年带你看点不一样的!
4.23书单浩如烟海,你是不是也感到无从下手?百岁翻译大家许渊冲先生分享了他的藏书单,解决你的选择恐惧
王尔德的《莎乐美》从童年读到大学,从中文译本读到英文原著,许老也从一个看全图绣像本《红楼》、《三国》的孩子,成长为“译古今诗词,翻世界名著,创三美理论”的翻译巨擘。
这份书单有点长,但也很有分量,保证让你一次过把瘾。如果你喜欢,不妨拉到文末,入手一本新鲜出炉的《许渊冲百岁自述》,听许老讲述人生故事,循着他的足迹重走百年光阴。

书单作者/  许渊冲

许渊冲,1921年生于江西南昌。早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1948年到巴黎大学留学,深入研究法国文学。1983年起任北京大学教授。从事文学翻译长达七十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。


2010年许渊冲获得“中国翻译文化终身成就奖” ,2014年荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖   ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。





童年

《绣像全图三国演义》罗贯中

《绣像全图金玉缘》(红楼梦)曹雪芹

《水浒传》施耐庵

《夜行飞侠传》江喋喋

《天方夜谭》

《少年》(杂志)

《鲁宾逊漂流记》[英]丹尼尔·笛福

《威克菲牧师传》[英]奥利弗·哥德史密斯

《欧文见闻录》[美]华盛顿·欧文

《莎乐美》[爱尔兰]奥斯卡·王尔德

《少年维特之烦恼》[德]歌德

《说唐》《封神演义》

《芝兰与茉莉》顾一樵


小学




《薛仁贵征东》

《杨戬出世》(连环画)

《东方杂志》(杂志)

《秦汉演义》

《儿童世界》(杂志)




中学

《呐喊》《狂人日记》鲁迅

《孔乙己》《药》《阿Q正传》鲁迅

《风波》鲁迅

《谈兴趣》朱光潜

《论持久战》毛泽东

《我的话》林语堂

《给青年的十二封信》朱光潜

《家》巴金

《伊利亚特》《奥德赛》(荷马史诗)

《死灵魂》[俄]果戈里著,鲁迅译


大学前夕



《进步周刊》(英文杂志)

《福尔摩斯探案集》[英]阿瑟·柯南道尔

《茵梦湖》(英文)[德]施托姆

《莎乐美》(英文)[爱尔兰]奥斯卡·王尔德

《温德美夫人的扇子》(英文)[爱尔兰]奥斯卡·王尔德

《钦差大臣》[俄]果戈里

《娜拉》[挪威]易卜生

《父与子》[俄]屠格涅夫

《包法利夫人》[法]福楼拜




大学

0

1

大一

《巡按使》[俄]果戈里

《子夜》茅盾

《踪迹》朱自清

《圣经旧约》(英文版)

《家》《春》《秋》巴金

《大地》[美]赛珍珠

《鲁迅全集》鲁迅

《简明牛津辞典》

《西洋通史》

《世界史》(英文插图本)

《毁灭》[俄]法捷耶夫著,鲁迅译

《春天里的秋天》巴金

《集外集》鲁迅

《诗与真》梁宗岱

《鲁迅选集》鲁迅

《论语》

《诗经》

《小评论》《大荒集》林语堂

《今日评论》(杂志)

《希德》[法]高乃依

《中国新文学大系》(戏剧卷)赵家璧

《日出》曹禺

《回家之后》《一个女人和一条狗》熊佛西

《西风》(杂志)

《沉沦》郁达夫

《将军》巴金

《沈从文选集》沈从文

《人与超人》[爱尔兰]萧伯纳

《英雄与美人》[爱尔兰]萧伯纳

《雾雨电爱情三部曲》巴金

《回忆·书简·杂记》茅盾

《藏晖室札记》胡适

《刻意集》《王子猷》何其芳

《梦之谷》萧乾

《谈美》朱光潜

《世界名著讲话》茅盾

《哲学的故事》杜朗特

《俄罗斯童话》[俄]高尔基著,鲁迅译

《孟实文钞》朱光潜

《废邮存底》沈从文

《从哲学观点看艺术》冯友兰

《月亮》徐纡

《文艺心理学》朱光潜

《初恋》[俄]屠格涅夫

《丹东之死》[俄]列夫·托尔斯泰著,巴金译

《司汤达小说集》[法]司汤达

《法尼娜·法尼尼》[法]司汤达

《十日谈》[意]乔万尼·薄伽丘著,伍光建译

《战争与和平》[俄]列夫·托尔斯泰著,郭沫若译

《恋爱与牺牲》[法]莫里哀著,傅雷译

《世界语入门》索菲

《近代实验美学》朱光潜

《易卜生集》[挪威]易卜生著,潘家洵译

《贵族之家》[俄]屠格涅夫

《前夜》[俄]屠格涅夫

《父与子》[俄]屠格涅夫

《新时代》[俄]屠格涅夫著,陈西滢译

《外套》[俄]果戈里著,素园译

《结婚》[俄]果戈里

《马加尔周达》《筏上》[苏联]高尔基

《杜布罗夫斯基》[俄]普希金

《老残游记》刘铁云

《工人绥惠略夫》[俄]阿尔志跋绥夫著,鲁迅译

《哈姆雷特》[英]莎士比亚著,梁实秋译

《浮士德》[德]歌德著,郭沫若译

《安娜·卡列尼娜》[俄]托尔斯泰著,周扬译

《大雷雨》[苏联]奥斯特洛夫斯基

《李尔王》[英]莎士比亚著,梁实秋译

《马克白》[英]莎士比亚著,梁实秋译

《如愿》[英]莎士比亚著,梁实秋译

《三姐妹》[俄]契诃夫著,曹靖华译

《红笑》[俄]安德烈耶夫

《堂吉诃德》[西]塞万提斯

《莫泊桑全集》[法]莫泊桑著,李青崖译

《当代英雄》[俄]莱蒙托夫著,杨晦译

《不走正路的安德伦》[俄]涅维洛夫著,曹靖华译

《华伦斯泰》[德]席勒著,郭沫若译

《苦闷的象征》[日]厨川白村著,鲁迅译

《幻灭》《动摇》《追求》茅盾

《莫里哀全集》[法]莫里哀著,王了一译

《娜娜》[法]爱弥尔·左拉著,王了一译


0

2

大二

 《香槟酒》[苏联]柴霍甫著,赵景深译

《林房雄集》[日]林房雄著,适夷选译

《大众哲学》艾思奇

《马丹波娃利》[法]弗罗贝尔著,李佶人译

《谈真理》《谈报复》[英]培根

《死水微澜》《大波》李佶人

《八月的乡村》萧军

《百万富翁的悲哀》[爱尔兰]萧伯纳

《柏拉图对话录》[古希腊]柏拉图(英文本)

《理想国》[古希腊]柏拉图(中译本)

《死亡与不朽》[英]托马斯·布朗

《格列佛游记》[英]乔纳森·斯威夫特

《我所知道的康桥》徐志摩

《母亲》[苏联]高尔基著,夏衍译

《死敌》《牧童》[苏联]邵洛霍夫等

《康穆纳尔的烟袋》[乌克兰]伊利亚·爱伦堡

《星花》[苏联]拉甫列涅夫

《女贼》[苏联]左祝梨

《苏联作家七人集》曹靖华译

《第四十一》《平常东西的故事》[苏联]拉甫列涅夫

《三人》[苏联]高尔基

《贵族之家的大门》[英]罗伯特·斯蒂文森

《财神与爱神》[美]欧·亨利

《羊脂球》[法]莫泊桑

《春潮》[俄]屠格涅夫

《葛莱齐拉》[法]阿尔封斯·德·拉马丁

《果戈里是怎样写作》[苏联]万垒赛耶夫著,孟十还译

《文学大纲》郑振铎

《铁流》[苏联]法捷耶夫

《自然》[美]爱默生

《复活》[俄]托尔斯泰

《明天》鲁迅

《缘缘堂随笔》《缘缘堂再笔》丰子恺

《战争与和平》[俄]托尔斯泰

《宝岛》[英]罗伯特·斯蒂文森

《边城》沈从文

《贵族之家》[俄]屠格涅夫

0

3

大三

《傲慢与偏见》[英]简·奥斯汀

《水浒》金圣叹批,贯华堂本

《罗密欧与朱丽叶》[英]莎士比亚

《如愿》[英]莎士比亚

《一生》[法]莫泊桑

《威尼斯商人》[英]莎士比亚

《对话录》[古希腊]柏拉图

《帆》(俄文诗)[俄]莱蒙托夫

《母与子》[苏联]高尔基

《佐罗西与布拉》[俄]普希金

《无事生非》[英]莎士比亚

 《卡门》(英译本)[法]普罗斯佩·梅里美

《泰绮斯》[法]阿纳托尔·法朗士

《德语一月通》

0

4

从军

《飘》[美]玛格丽特·米切尔

《浮华世界》《亨利·艾斯芒德》[英]威廉·梅克比斯·萨克雷

《桥牌金规》[英]艾利·考伯逊

《法国文选》召可侣编

《约翰·克里斯托夫》[法]罗曼·罗兰

《白香词谱》[清]舒梦兰

《郑板桥全集》

0

5

大四

《走过田野》(法文)[法]阿纳托尔·法朗士

《爱玛》[英]简·奥斯汀

《浮士德博士》[德]托马斯·曼

《大荒集》林语堂

《弗洛斯河上的磨坊》[英]乔治·艾略特

《呼啸山庄》[英]艾米莉·勃朗特

《一切为了爱情》[英]约翰·德莱顿

(书单摘自云南人民出版社《许渊冲西南联大日记》)


没看够?这里还有

《许渊冲百岁自述》

活水源头:家乡的读书生活

西南联大:战火中昆明求学

留学法国:巴黎留学往事

翻译人生:回国后翻译工作

许渊冲 著

华文出版社

全书按时间顺序介绍了许渊冲的成长经历,展示了许渊冲是如何成为享誉世界的国际翻译大家。重点记录了作者从西南联大到巴黎大学的学术与人生经历,追缅了冯友兰、陈寅恪、闻一多、吴宓、朱自清、叶公超、钱锺书、卞之琳等名师大家风采,书写了杨振宁、朱光亚、何兆武那一带联大人的家国理想与激扬青春。


走近百岁翻译家许渊冲的传奇人生
购书看这里☟



--往期推荐--重磅好书丨《许渊冲百岁自述》《日新集》出版座谈会暨阎崇年先生友朋雅集圆满召开
杨振宁笔下的许渊冲日本最值得一看的樱花圣地

▼关注我们 把时间交给阅读▼
点个在看,让更多人看见好书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存