云南自主研发南亚东南亚语言翻译工具成果运用再添新绩——“云岭翻译”上线“一部手机办事通”
云南自主研发南亚东南亚语言翻译工具
成果运用再添新绩
“云岭翻译”上线“一部手机办事通”
2021年10月25日
“一部手机办事通”上线翻译工具
“云岭翻译”
除可支持中英互译外
还能实现与越南语、泰语、柬埔寨语
缅甸语、老挝语的东南亚小语种互译
同时具备文字及语音翻译功能
一部手机办事通
“云岭翻译”在“一部手机办事通”的上线是全国首家政务类APP推出翻译功能。此次上线,不仅拓宽了政务类APP的应用范围,增加了趣味性、实用性,为民众提供更多样服务,也为与大湄公河次区域各国的合作发挥了积极作用,为后续向南亚东南亚国家深化开放协作与共同发展提供助力。
“云岭翻译”是小语智能信息科技(云南)有限公司与昆明理工大学云南省人工智能重点实验室联合研发的机器翻译引擎,采用最新的神经机器翻译技术,使用大规模双语平行语料训练,当前已实现中文到越南语、泰语、缅甸语、老挝语、柬埔寨语、菲律宾语、印尼语、马来语、法语、阿拉伯语等108个语种双向机器翻译。
园区助推产学研成果转化
昆明理工大学云南省人工智能重点实验室和云南省海量语言信息处理工程实验室,于2020年11月进驻云南省数字经济开发区(昆明呈贡信息产业园区)。
结合园区在推动产学研成果转化和信息产业孵化等方面的实践经验及平台资源,立足实验室在南亚东南亚语言教育方面的独有资源和多语种人才优势,园区与实验室资源整合、双向发力,聚力打造南亚东南亚语系数字经济特色工程。
入驻园区以来,通过“语言技术+”的应用和产业合作平台建设,“云岭翻译”及“小语洞听”“小语洞见”“小语会议”“小语译制”等“小语智能”系列项目的研发成果转化运用不断落地开花,通过“校”“企”“研”的合作模式,将关联产品加速推向市场。
据了解,云南省人工智能重点实验室近年来紧密结合国家“一带一路”倡议对云南辐射南亚东南亚的定位及云南省地方经济发展的需求,开展自然语言处理、机器翻译、信息检索、语音识别与合成、图像识别与检索、机器学习、智能控制等方向研究。结合越南、老挝、缅甸、柬埔寨、泰语等南亚东南亚资源稀缺语言的特点,针对机器翻译、跨语言检索、语音识别、语音合成、图像OCR识别等方面所面临的难点问题进行攻关,突破了一系列的关键技术并取得了多项研究成果,部分成果填补了该领域空白,达到国际领先水平。
捐赠翻译机 驰援瑞丽
今年4月初,云南省人工智能重点实验室捐赠100台“云岭翻译”智能翻译机到瑞丽一线,驰援瑞丽抗疫。随后,云南省人工智能重点实验室与小语智能信息科技(云南)有限公司立即展开联合研发安卓版“云岭翻译 瑞丽抗疫专用”App,并投入使用,为当地医护人员在对缅甸籍确诊病例的治疗过程中提供了强有力的支持。
“
今年10月王予波省长率队到云南省数字经济开发区(昆明呈贡信息产业园区)调研“双创”工作时,试用了实验室的智能翻译产品并鼓励园区企业推出更多面向南亚东南亚的小语种翻译产品。
下一步,园区管委会和实验室将坚持产学研一体发展工作思路,推动“产业链”与“创新链”“人才链”有效衔接,通过“园区+实验室”模式,共同打造好面向南亚东南亚的多语种技术研发和产业示范基地,推动小语种软件信息服务产业落地和快速发展,以更多“云字号”数字产品赋能加码,为云南开放发展提供新动能。
拟稿:赵周颖
校审:施亭秀
终审:王丹燕
扫码关注我们
云南省数字经济开发区
(昆明呈贡信息产业园区)