其他

“中国式抄袭”为什么会被群嘲?

2017-09-28 网络电影啥在上


转载自:同相(微信ID:tongxianging)

作者:甄真


“中国式抄袭”在暑期档全范围覆盖综艺节目、影视剧、音乐制作等行业,中国网民开始自发地抵制抄袭,但也挡不住其丢脸丢到国际,抄袭韩国综艺、影视剧的行为,被韩国媒体称为:露骨般地抢。


前不久开机的《我们的青春期》被曝翻拍自韩剧《请回答1988》,备案公示表上写道:八十年代的南方小城里住着高台门五个家庭两代人,孩子们一边为高考和友情而烦恼,一边各自暗生情愫,而父母们或因家庭琐碎事操心或因平凡收获而喜悦。其与《请回答1988》如出一辙的背景设定,一时间引起88粉的diss战,几位主演的微博瞬间被攻占。


 

纵观众多diss理由无非在于两点。其一,《请回答1988》是在1988年汉城奥运会时代设定下的小家庭生活,而《我们的青春期》如果硬套一个80年代的壳子,不如基于历史写个符合国情的剧本,比如1997年香港回归、2001年申奥成功、2003年抗击非典、2008年冰灾地震及北京奥运会都是主流受众经历过的时代变革,难道《深夜食堂》照搬的失败还没让制作方知道翻拍是没有出路的吗?但最重要的是,韩国电视台tvN表示中方没买版权,赤裸裸的抄袭行为竟然再次发生。

 

当然,在“限韩令”的趋势下,《我们的青春期》并没有打着翻拍《请回答1988》的噱头,哪怕是网友群起而攻之其抄袭《请回答1988》的不争事实,也不会有过多负面影响,作为版权方的tvN似乎也只能吃了这个哑巴亏。韩国电视台相关人士表示:“韩国电视台最及时的反应就是向(中国)电视台发送公文。但是中国无视公文是家常便饭,即使想要进行特定的法律制裁,程序和方法也很繁琐,耗时过长,剽窃的节目都已经终映了。”所以这也意味着从6月开机到12月开播,疑似抄袭的《我们的青春期》踩着法律和道德的底线,不仅赚足了关注度,不出意外的话,它还将顺利地完成制作、播出甚至洗白的一系列程序。

 


“中国式抄袭”三部曲

 

遗憾的是,这样的抄袭事件不是第一次也很难成为最后一次,从翻拍、撞梗到抄袭,国内制作方的“拿来思想”钻着空子,花样不断。造成这种局面自是离不开制作方对大IP的追求,抄完国内抄国外,原版创作者用3-5年完成的结晶,送到国内影视剧制作方手上,从立项到落地都不用半年,赚快钱就是如此简单。

 

除了一大波扑到没影的翻拍剧,如《一不小心爱上你》(翻拍自韩剧《蓝色生死恋》)、《对门对面》(翻拍自《冬季恋歌》)、《像风一样离去》(翻拍自《天国的阶梯》)等,翻拍剧中最成功的当属《回家的诱惑》,它改编自2008年的韩剧《妻子的诱惑》,基于女主角遭遇背叛后向前夫复仇的剧情框架,以情感复仇、婆媳关系等元素牢牢地抓住了中年女性观众,收视率最高曾达到5.2%。

 


然而,此剧并没有涉及两国区别较大的时代背景与现代文化,为图省事,《回家的诱惑》不仅与原版情节一致,甚至连台词、人物名字、场景设置和女主角脸上的痣都一模一样。 


那个时候中方还只是版权引进,近年来中韩合作模式已从简单的版权交易升级为韩国团队加入联合制作,韩国制作公司BON FACTORY认为仅出售版权可能毁坏原作,因此决定通过合作形式进行翻拍。例如翻拍自韩剧《仁显王后的男人》的《相爱穿梭千年》是由湖南卫视、天娱传媒与韩国版权方CJ E&M联合制作,韩国导演张荣佑执导,韩国制片人金英奎监制,制作团队从摄影师、美术、灯光、服化全来自韩国。但即使有着韩国团队的加持,《相爱穿梭千年》6.1的及格分与原版8.6的评分相比显然不是一个等级。


 

成功让迪丽热巴挤上主演梯队的《漂亮的李慧珍》同样翻拍自韩剧《她很漂亮》,但由于“限韩令”,原定的韩国导演、服装、后期等制作团队临时撤走,豆瓣上原版7.2的评分,一下降到了翻版的4.7,有网友评价道:“时尚剧里土掉渣的地摊货简直太可怕了”。这种画虎不成反类犬的做法实在令人不解。



还有一批口碑收视双丰收的韩剧剧目即将加入豪华翻拍套餐:《kill me heal me》《太阳的后裔》《绅士的品格》《未生》《来自星星的你》……看来国内制作方的宗旨是:收视高、话题度高的就一定给你拍出个中国版,买不到版权也没关系,咱换个马甲就好了。

 


翻拍缘何总是水土不服?

 

常识上来看,引进比翻拍好,翻拍比抄袭好。但在笔者看来,买了版权又如何?买了就能拍出原版的品质吗?自然不是。狭义的翻拍从某种意义上来说,是打着原创的名义、遵守了法律底线的抄袭。照搬也好,画蛇添足也好,最终呈现的作品形似而神不似。用辛辣的老干妈代替甜辣的泡菜,不搭调的混搭风最终反噬的是观众的感官。

 

原版作品既然早已被奉为经典,观众对于剧中的角色、剧情都有了感情,那翻拍的意义何在呢?

 

1.省时省力省钱

 

想赚钱最重要就得开源节流。首先,改编剧本的成本低。据悉,近年来购买一集韩剧的改编费从几千到几万美元不等,但国内一线编剧的费用大约在三四十万一集。从韩国已播出的IP里找到更适宜的剧本也极为省力,不仅省去了前期的准备及调研工作,还能给购买剧的电视台打一剂放心针。其次,因翻拍引起的争议某种意义上也可看成免费的水军宣传,若是掌握得当成功洗白也不是不无可能。

 

2.翻拍难度小

 

从内部来看,中国制作团队站在巨人的肩膀上可以“偷师”经验,剧本、造型、灯光、后期等种种元素可以直接照搬,或稍做改动,这在前文中已提到过。从外部文化圈来看,英美剧在题材、内容的审查上就有众多局限,更重要的是,同属东亚文化圈,中国与韩国都深受儒教思想影响,在价值观念、生活环境、人文习俗等各方面有着文化共同点,韩剧更符合中国观众的收视习惯。

 

便利度如此之高,Ctrl C+Ctrl V显然成了影视创作的捷径。在笔者看来,想要翻拍出一个高品质的剧甚至会比原创要更难,实际上难点也就一个——如何把握原版的精髓,当然如果制作方不能拿出满分的诚意,那即使收视率高如《回家的诱惑》这样算是成功的翻拍剧,也无法消除网友的指责:九分像是没有本土化的批评,三分像是蹭热度的群嘲。这也不是没有理由,翻拍剧是否成功对中国电视剧行业没有多大的推动作用,体现出的就是国内原创剧本的不足,创作能力枯竭,以购入版权的翻拍为名,就可以忽视无原创的罪吗?


 

当然不能。前不久广电总局下发通知,表示充分尊重和鼓励原创,并将实施电视剧编剧培养计划。对于电视剧市场抄袭、低质的剧本内容终于开始管制。国内电视剧缺乏原创也不是一天两天了,突然间开启了以演员为收视标准的乱象时代,随之而来的片酬疯涨、品质下降的电视剧比比皆是。导演、编剧对于剧本、拍摄、后期已然没有了话语权,韩国编剧却是站在金字塔尖端的人,除了剧本、选角、营销等保证编剧中心制的权威,与中国大部分制作费都进入演员口袋不同,韩国编剧最高能拿到每集1亿韩元的稿费,这也在一定程度上保证了原创的发展。


韩国电视剧作家稿费,从上到下分别为:1亿、8000万、8000万、5000万、5000万、5000万(韩元)

 


韩剧也陷入翻拍瓶颈

 

翻拍作为二次创作,实际上就连电视剧商业化如此成功的韩国,也很难开动这艘船。去年8月播出的《步步惊心:丽》就翻拍自《步步惊心》,韩国也眼馋这部在中国掀起一阵穿越风潮的IP,不仅为其配齐了IU、李准基、姜河那等一线明星,导演金奎泰也曾执导过韩剧《IRIS》《那年冬天,风在吹》《没关系,是爱情啊》,但平均7%的收视率,让向来保持收视两位数的SBS月火剧陷入难堪的境地。


 

《步步惊心:丽》牢牢抓住了观众对翻拍的忠于原著但又需本土化的需求,虽然人物感情线的塑造更丰满,但是削弱了烧脑的宫斗、权谋失去了更深层次的内容。反观在韩国视频网站进行点播的《琅琊榜》《伪装者》,不仅点播量牢牢霸占前列,还开发出了齐全的文化衍生品:书籍、漫画、展览、旅游线路、座谈会等。似乎看到了当年《大长今》风靡中国的模样。

 

韩国电视剧对市场有着极为准确的定位、每个电视台以及其档期都有针对目标受众的固定风格。这也就意味着,在本土化的过程中,文化隔膜和行为逻辑等成了韩剧相对其它剧的最大差异,当两者的高度达不到一致时,即使有大导演、名编剧、电影咖加持也依旧阻挡不了扑街的势头。比如网友口中必出精品的韩国tvN电视台,从去年开始翻拍的经典美剧《明星伙伴》《傲骨贤妻》《犯罪心理》显然不符合东方观众的审美,豆瓣徘徊在及格线上的评分无不证明二次创作的难度。


 

成功的例子也不是没有。最经典的当属2005年林依晨、郑元畅主演的《恶作剧之吻》,严格来说这部剧改编自日漫《淘气小亲亲》,但早在1996年就已有日剧翻拍过并创下多种纪录。虽说已有珠玉在前,但《恶作剧之吻》里的每一个人物和场景突破了次元壁,完成了从二次元到三次元的转身,不被原作牵着鼻子走才是翻拍剧的第一诉求,做到这一点才会有续集,和十多年后观众不变的情怀。

 

翻拍起点高要求自然也高。对于原著党来说,早已有了先入为主的样本,翻拍剧极难讨好这群观众,为什么挑刺大家应该都心知肚明——不尊重版权、不尊重原著是原罪。既然大家都不喜欢翻拍,那就让它悄无声息地扑街,让这些投机取巧的制片方本都捞不着不就好了。


还想看啥,留言!别客气!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存