查看原文
其他

徐扬生校长在香港中文大学(深圳)2022年度入学典礼上的讲话

CUHK-Shenzhen

Inauguration Ceremony

for Students 2022


近日,香港中文大学(深圳)2022年度入学典礼隆重举行,来自全球各地的3000多名本科生、硕士研究生、博士研究生,为他们的理想征程掀开新的篇章。


香港中文大学(深圳)校长徐扬生教授在典礼上寄语2022级新生,希望同学们打破偏见和自己的舒适区,以开放的心态通过大学教育重塑自己,在大学期间能够放眼更广阔的人生,去探索、去求知、去尝试、去关切,去走进乡村、走进田野、走进社会、走进异国他乡,去开拓自己的眼界,丰富自己的阅历。


点击视频

观看徐扬生校长的演讲

Dear entering students, families, colleagues and friends,


Good morning! It truly is a great joy to welcome our new students to join the CUHK-Shenzhen community. This year, we have 1779 undergraduate students and 1701 postgraduate students join the University. I already feel the campus vibrating with new energy and potentials brought by this cohort. Among the undergraduates, we have about 90 international students, most of whom cannot not be here today due to the travel restriction, we look forward to welcoming you all in the campus soon in the future.

徐扬生校长在2022年度入学典礼上致辞


今年是大学成立的第九年,在过去的九年里,我们从无到有,不断发展,还记得第一届我们只有经管学院,招收了286名学生,现在我们已有六大学院,拥有在校生逾九千人,今年,我们有了大学的第五所书院——道扬书院和第六所书院——厚含书院,道扬书院在今年已经迎来了第一批新生。同时,大家可以看到我们的二期校园的建筑也都已经初成规模,再过不久,同学们就有机会在大学的田径场上奔跑驰骋,在未来的日子里,你们也将见证着这所大学日新月异的变化,看着她一天天地变得更加美丽、更加壮大。在这里,我要感谢深港两地政府以及社会各界对我校办学的大力支持,同时也要感谢我们家长和同学们对大学的认可与热爱,是你们的信任与支持帮助这所大学不断突破、不断成长,使我们向着一所世界一流的研究型大学的目标不断迈进!在此,我特别要感谢在座的家长朋友们,感谢你们培养了如此优秀的孩子,并把他托付给了我们,很遗憾今天我们不能邀请家长朋友们来到这里,但我想请大家为他们鼓掌,是你们的信任与托付更令我们感到责任重大!


Dear students, entering this university, however, does not warrant a continuation of your past success. The best thing a university education can give you, I believe, is not a reaffirmation of what you already know and what you already are, but what you do not yet know and what you still can be. In other words, the university, with its multifarious learning opportunities both formal and informal, offers the space and environment for the remaking of ourselves. What exactly do I mean by remaking ourselves? I refer to the willingness to change minds and deeds in the face of new experience, new evidence, and new understanding. And this is not easy in that for something to be remade, it has to be broken first. Gold has to be melted first before it can be made into adornments. Marble has to be carved before it can be turned into sculpture. Likewise, something of us must be broken before we can be reshaped for the better.


What then, are the things that are worth breaking? I want us to break biased thinking and start to evaluate ideas open-mindedly. I want us to break old learning pattern if it prevents you from thinking critically and engaging creatively with different voices. I want us to break our accustomed life habits if they hinder you from knowing and caring for others. I want us to break our comfort zone for meaningful changes to take place.


同学们,在大学生涯开始之前,你一定要问问自己,你来大学是来做什么的?可能你会说,我是来接受教育的,我是来学习知识的。好像也对,但也不对。同学们,大学是一段全新的旅程,它既不是你们高中生活的延续,也不是未来职业生涯的预备,大学的目的不在于教授了多少知识,传授了多少技能,大学是教你求学和做人的地方。钱穆先生曾经教导新亚的学子,课业是有限的,而学业是无限的,课业是可以修毕的,而学业是终其一生的,这才是大学教育的旨归与根本。你们来到大学,最重要的是能够在四年的大学生活里找到真正的自己,你想要如何度过这一生?你想要成为什么样的人?为什么想成为这样的人?又应该如何成为?只有找到真正的自己,方能够做到excellence with soul,才能够坚毅地、脚踏实地走你自己的人生道路。


因此,同学们,我希望你们在大学期间,在课业之外,能够放眼更广阔的人生,去探索、去求知,去向你的教授、导师学习他们人生的智慧与经验,去向你的朋辈同学了解他们的经验与思考,去走进乡村、走进田野、走进社会、走进异国他乡,去开拓自己的眼界,丰富自己的阅历,我希望你在大学期间所积累的所有的精神的财富与力量,能够指引你过好整个的人生,帮助你渡过成功,也渡过失败,有梦想者,心中就有灯,不怕夜路。立志要如山,要坚定不移,行道要如水,要百折不回。我常对同学们说,你来到这所大学,会发现身边都是聪明人,你能想到的东西他们也都能想得到,但最后为什么有的人会更成功一些呢?那是因为他们有比别人更加坚毅的品格。


人生不是一帆风顺的,就像在大海上行船,起起伏伏是人生的常态,而我们要做一名乐观坚毅的船长,风平浪静的时候能够欣赏大海的平静与广阔,狂风暴雨的时候能够有乘风破浪的勇气与决心。世界上的很多事情都要乐观地去看待,我们不能因为乌云来了,就怀疑太阳是否存在。很多时候,当我们感到困难的时候,我们要记住,历史的发展是循环往复的,是周期性的,困境总是暂时的,要做一个乐观的人, “悲观者常常正确,而乐观者常常成功”,要接受人生中的困难与挫折,并从中领悟生活教给你的宝贵的真谛。人不怕走在黑夜里,就怕心中没有阳光,有人在每个机会中看到困难,有人在每个困难中看到机会。我希望同学们在大学期间能够培养一到两件能够保持一生的爱好,学会热爱生活,欣赏艺术和大自然,有了这些爱好,无论未来遇到怎样的艰难困阻,你都能够在黑暗中看到漫天的星光。

徐校长寄语新生在大学期间放眼更广阔的人生


那么,要如何做一个坚毅不拔的人呢?内心强大很重要,内心强大并不是霸道或者蛮横,而是,无论外界声音如何纷扰,你都可以遵循自己的内心,不为外物所移。你的内心就像一个“核”,不要轻易就被宇宙间的风吹散了,不要过于敏感,因为得到了一个C,或者GPA稍微低了一些,就无比焦虑。同学们,你如果太在乎负面的反馈,即使你再聪明,也走不了太远。同学们,为什么我要常常和你们讲要成为一个坚毅的人,还是因为你们能来到这里是不容易的,你们在同龄人中都已经是一名佼佼者,但这仅仅是你们人生的开始,有相当多的人,我看到在最后的人生中不是输在挫折上,而是输在最初的成功上,因为他们输不起。同学们,你现在问自己,你输得起吗?


At last, I want you to bear in mind that when you struggle and stumble, as we all do every now and then, you are not alone. CUHK-Shenzhen is proud to be home to the most approachable faculty and most friendly staff who are ready to walk you through each difficult situation so long as you reach out for them. Your peers, among whom you are sitting today, will in the years to come inspire you and empower you only if you allow them to enter your life and make an impact. No matter what challenge you are faced with, never forget to stay open for opportunities, to stay open for help, and to stay open for love and friendship.


Let me conclude by wishing you a challenging but rewarding time at CUHK-Shenzhen. Make earnest effort in academic pursuits, and also enjoy this unique period of life. Be ready to lead, and also be keen to serve. Discover yourselves, and also maintain a genuine interest in others. Our collective future, with its many crises and promises, awaits your transformation.


I give you my best wishes. Thank you!



香港中文大学(深圳)校长

徐扬生





传讯及公共关系处(CPRO)出品


关注我们  Follow us


大学微信公众号


大学新浪微博


大学哔哩哔哩


大学官方网站


Facebook

Twitter

Instagram

<左右滑动查看 Swipe for more info>





修改于
继续滑动看下一个
香港中文大学深圳
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存