其他

中英文神似的30个成语翻译,请收下!

2017-05-12 每天坚持学英语

相传,学好的英语的最高境界,就是把歪果仁的思维逻辑操纵于股掌之间,这样才能妥妥甩掉Chinglish,化身英语学神一尊~ 

然而,在漫长的人类进化过程中,歪果仁和咱的脑回路讲真向着左西右东的方向愉快地跑远了吗?

今天,我只想说,当然不是!下面这些短小精悍,寓意深远的英文表达恰好说明,老外和咱想到一块儿去啦




1Fight tooth and nail
>>>>

牙齿和指甲一起拼

全力以赴


2A land of milk and honey>>>>

遍地牛奶蜜糖的土地

鱼米之乡


3January and May>>>>

一月和五月

老夫少妻


4Rob Peter to pay Paul>>>>

抢了皮特的钱给保罗

拆东墙补西墙


5Apples and oranges>>>>

苹果和橙子

风马牛不相及


想知道自己一生的财运如何,添加大师微信:vipfs8 ,免费给你算命!

6Narrow escape
>>>>

差点儿逃不掉

九死一生


7Money talks
>>>>

钱会说话

有钱能使鬼推磨


8Childhood sweetheart>>>>

童年时的爱人

青梅竹马


9Walls have ears>>>>

墙有耳朵

隔墙有耳



10Teach fish how to swim>>>>

教鱼游泳

班门弄斧


11Homer sometimes nods>>>>

荷马尚有打盹之时(圣人也难免出错)。

智者千虑,必有一失。


12A new broom sweeps clean>>>>

新扫把扫得干净。

新官上任三把火


13Put the cart before the horse>>>>

把货车放到马前面。

本末倒置


14Take the weight off your feet>>>>

给你的脚减负

歇歇脚


15Every cook praises his own broth.>>>>

每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒。

王婆卖瓜,自卖自夸。


16A man cannot whistle and drink at the same time.>>>>

一个人不能边吹口哨边喝酒。

一心不可二用


17Fine feathers make fine birds.>>>>

羽毛漂亮鸟才能漂亮。

人靠衣装


18Apple of one’s eye>>>>

某人眼睛中的苹果

心肝宝贝


19Paint the town red>>>>

把整个镇子漆成红色

狂欢作乐


20Have money to burn>>>>

烧钱也不心疼

有钱就是任性


21Close your eyes to something>>>>

对某些东西闭眼

视而不见


22Shut/slam the door in somebody's face>>>>

把门甩在某人脸上

拒之门外


23Be able to/can do something in your sleep>>>>

睡着了都能做某事

精通熟练



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存