尴尬!威廉王子把日料说成中餐,还当着日本副首相的面…
最近,英国的威廉王子弄混了中国和日本,让现场尴尬了…
事情是这样的,9月13号,日本的文化会馆在英国白金汉宫附近开幕,威廉王子在日本副首相麻生太郎的陪同下参观了这个会馆。
现场其乐融融,哪知威廉王子在跟学生们共进午餐、研究如何使用筷子的时候,突然寒暄了一句:
“你们平时吃过很多中国菜吧?”
现场尴尬了…
威廉赶紧改口说:
“对不起,是日料,你们平时吃过很多日料吗?”
然鹅,这一幕翻车现场被CNN捕捉到了…媒体报道:
威廉王子弄混了中国和日本,成为英国王室最新的失言事件
而且,这已经是这段时间内,英国代表第二次弄混中国和日本了…
还记得君君前段事件介绍的中国女婿——刚上任的英国外交大臣杰里米·亨特吗?
这位英国政界新贵的夫人,是来自西安的华人姑娘Lucia Guo。
对中国民众来说,这本来是一件增加亲切感的事,然而今年7月,亨特本想在北京跟中国官员套近乎,告诉他们自己的妻子是中国人,结果一激动说成:
“我的妻子是日本人。”
真是尴尬了…
王子和政要尚且这样,更别提普通民众了…
君君在英国留学的时候,就经常被歪果友人亲切地问候:
你是日本/韩国人吗?
大多数留学生应该都遇到过这种情况,也不怪他们,毕竟在欧美人眼里,中日韩的人民长得一毛一样…
还有人曾拿了中日韩三国 妹子的照片,在伦敦街头问歪果仁:猜猜谁是中国人?谁是日本人?谁是韩国人?
结果当然是…
各种错:
通过外貌分不清很正常,毕竟我们五官特征都差不多,认错也无伤大雅。
但是文化上随便套,有时候还真让人有些尴尬…
比如有美国同学问过君君:
中日韩是同一个国家吗?
日韩作为我们的邻国,从古至今在历史和文化上都有莫大的渊源,虽然文化上有很大的相似度,但也各有特色。
由于一些历史因素,我们的关系也比较复杂…
普通人说错话无伤大雅,但是像威廉王子这样一言一行都备受关注的公众人物,还是长点心吧~