老外和你说谢谢,千万不要只会回 You’re welcome!
君君看过一个段子
说一个刚出国的留学生
英文口语不是特别好
他在路上帮了别人一个小忙
别人对他说“Thank you”
哥们一紧张,回了句“sorry”
两人都懵逼了…
“道谢”是生活中非常常见的场景
如果有人跟你说“Thank you”
那要怎么回呢?
想必很多同学的第一反应都是:
”You're welcome"
虽然这个回答没错
但是有点老套哦~
而且不一定适合所有的道谢场景
最近有一个英国小哥
忍不住分享了10种表达
地道又丰富
快来学一学吧~
▼
“You're welcome”
最经典的就是“You're welcome”
几乎是我们学英语的第一节课…
如果你做了什么比较好的事
比如送了别人礼物、帮了别人的忙
那么在接受道谢的时候可以说
“You're welcome”。
例:
A:Thanks so much for helping me today
B:You're welcome.
(如果想更地道一点,可以说“You're absolutely welcome”)
▼
My pleasure /
It’s my pleasure /
例:
A:Thanks for babysitting the kids last night
(谢谢你昨晚帮我照看孩子)
B:It's my pleasure
(这是我的荣幸)
▼
anytime
随时乐意帮忙
当你帮别人做了事
别人对你所帮的事表示感谢
你就可以回一句“anytime”
地道又有礼貌~
潜台词是“我随时可以再帮你”哦
和 I’m happy to do it. 的意思相近
比如邻居跟你说:
Thanks for babysitting the kids last night
(谢谢你昨晚帮我照看孩子)
如果你愿意再帮她照顾孩子,可以回复“anytime”,但是如果你之后不想再看孩子了,那最好还是不要用这个词了~
▼
happy to help
很乐意帮到你
当你为别了做了某件事的时候
“happy to help”也是另一种不错的表达哦~
比如你帮朋友搬了家,朋友对你表示感谢,你就可以回一句“happy to help”,可以说非常礼貌了~
▼
not at all
没啥/别客气
例:
A:Thanks so much for dinner last night.
感谢昨晚的晚饭
B:Not at all
没啥~
▼
“It's the least I could do ”
别客气~我随时可以再帮你
例:
A:Thanks for picking up my dry cleaning yesterday
(谢谢你昨天帮我拿干洗的衣服啊~)
B:It's the least I could do .
(不用客气~)
▼
It's just a little something
小事一桩、不足挂齿
如果你送了别人一个礼物
又不想显得太夸张
这个时候就可以说:
“It's just a little something”~
(小小礼物,不足挂齿)
▼
don't mention it
不用提、不用谢
“Don't mention it”
也是一种比较好的表达
跟 You’re welcome 相比
这句话听起来是不是很大方又霸气呢?
不过有时候
这句话也许真的是用来叫某人
“不要提及某事”
所以要记得观察上下文喔!
例:
A:Thanks for lending me the book yesterday
(谢谢你昨天借我的书)
B:Don't mention it.
(小事,别客气啦~)
▼
no worries/
no problem
A:Thanks so much for lending me the book.
(谢谢你借我那本书)
B:No worries.
(别客气啦~)
▼
The pleasure is all mine
这个表达也非常有礼貌
如果你帮了别人的忙、或者送了礼物
回答“The pleasure is all mine”
会显得整个人比较优雅哦~
你学会了吗?
本文图片均来自网络,如有侵权请与我们联系
想知道自己的性格适合学什么专业?
赶紧点击下方小程序测一测
快速帮你明确留学目标
如果你对留学英国、澳大利亚有疑问,可以直接扫码找我们专业的顾问小哥哥小姐姐哦~(商务合作请联系QQ:1279717675)