部编高中语文必修下册01《齐桓晋文之事》朗读精讲+知识点《孟子》
扫码查看下载 全部资源 |
孟轲与《孟子》
孟轲(约前372—约前289),邹(今山东邹县)人,生活于战国前期。鲁国贵族孟孙氏的后代。他自称:“予未得为孔子徒也,予私淑诸人也。”(《孟子·离娄》)由于他景仰并弘扬了孔子的学说,成为儒家的又一名大师,后世尊为“亚圣”。他的行事也仿佛孔子,收过不少门徒,率领着他们游说各国。由于各国间都以力相争,他却鼓吹以德为王,言仁义而不言利,终不能被任用,于是退而著书。
孟轲的思想本于孔丘而有所发展。他主张施仁政,使人民安居乐业。他提出的理想社会,是一种黎民不饥不寒,老者安享晚年之乐的小康景象。“民贵君轻”是他的著名论点。他对当时某些统治者虐民以逞的行为提出尖锐的批判,甚至斥责为“率兽而食人”(《梁惠王》),同时基于宗族统治集团的利益对君主的个人绝对权威表示否定:“君有大过则谏,反复之,不听,则易位。”(《万章》)“君之视臣如草芥,则臣之视君如寇仇。”(《离娄》)“闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”(《梁惠王》)这样的话,在专制强化的后代就没有人敢说了。
《孟子》共七篇,记述孟轲的言行。此书的写作与《论语》不同,是他本人和门徒共同完成的。从体制上说,《孟子》基本上仍属于语录体,但较《论语》已有很大发展。这不但是因为它的篇幅加长,议论增多了,而且很多段落都围绕着一定的中心,结构完整,条理清楚,只要添上题目,就可以单独成篇。
在先秦诸子散文中,《孟子》与《庄子》是文学性最强的。因为孟轲的为人,本不像孔子那样深沉庄重,而是自傲自负,锋芒毕露,好辩而且善辩,动辄与人言辞交锋,必欲争胜。反映在文章里,就不仅仅从逻辑上说明道理,而且具有强烈的感情色彩。其行文坦露,喜笑怒骂,绝不作吞吞吐吐之态;文字通俗流畅,无生硬语,又喜欢使用层层迭迭的排比句式,这样就形成了《孟子》散文的一个显著特点,即富有气势。如长河大浪,磅礴而来,咄咄逼人,横行无阻。
《孟子》的文学性,还表现在它善于用形象帮助说理。有时是短小的比喻,如:“哀哉!人有鸡犬放(逃逸),则知求之,有放心而不知求。学问之道无他,求其放心而已。”(《告子》)有时是完整的小故事、寓言。如“揠苗助长”、“五十步笑百步”、“再作冯妇”等等,都成为后世常见的成语。
《孟子》的散文对后世有十分深远的影响。它是感性和理性的结合,善于用文学手段达到实用目的,对于既主张以文载道,又重视文学的美感,喜欢在说理中包蕴个人感情的唐宋古文家,成为绝好的典范。试看韩愈的文章,雄肆而严整,喜用排比、博喻,与孟文关系最大。
齐桓晋文之事
《孟子》
齐宣王问曰:“齐桓、晋文(指齐桓公小白和晋文公重耳,春秋时先后称霸,为当时诸侯盟主。宣王有志效法齐桓、晋文,称霸于诸侯,故以此问孟子)之事,可得闻乎?”
孟子对曰:“仲尼之徒(门徒,弟子。同一类人,《师说》:“郯子之徒。”),无道(动词,说,讲述)桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也(宾语前置,未闻之也)。无以(同“已”,停止),则王(名作动,王天下,即用王道(仁政)统一天下)乎?”
曰:“德何如则可以王矣?”
曰:“保(安,安定,安抚。使动用法,使……安定)民而王,莫之能御也(宾语前置,莫能御之也)。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?(宾语前置,由何)”
曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?(宾语前置,牛之何)”对曰:“将以衅钟(古代新钟铸成,用牲畜的血涂在钟的缝隙中祭神求福)。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫(hú sù恐惧颤抖的样子),若无罪而就(接近,走向。《劝学》:“金就砺则利。”)死地。”对曰:“然则(既然这样,那么)废衅钟与(通“欤”)?”曰:“何可废也,以羊易(换,交换)之。”’不识有诸(兼词,之乎)?”
曰:“有之。”
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱(吝惜,吝啬)也,臣固知王之不忍也。”
王曰:“然,诚(确实,实在。信,确实,《梦游天姥吟留别》:“烟涛微茫信难求。”)有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”
曰:“王无异于(介宾后置,对……不要感到奇怪)百姓之以王为爱也。以小易大,彼(人称代词,他,他们。《师说》:“彼与彼年相若也。”)恶(哪里,表反问)知之?王若隐(哀怜)其无罪而就死地,则牛羊何择(区别,分别)焉?”
王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也(介宾后置,以羊易之也),宜乎百姓之谓我爱也(主谓倒置,百姓之谓我爱宜也。宜,应该,应当)。”
曰:“无伤(妨碍。《侍坐》:“何伤乎?亦各言其志也!”)也,是乃仁术也(判断句)!见牛未见羊也。君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远(形作动,远离)庖厨(厨房)也。”
王说(同“悦”,高兴)曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度(cǔn duó 揣测)之。’夫子之谓也(宾语前置,谓夫子也)。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚(心动的样子,指有同感。忧伤的样子,《声声慢》:“凄凄惨惨戚戚。”)焉。此心之所以合于王者何也?”
曰:“有复(报告)于王者曰:‘吾力足以举百钧(古代以30斤为一钧),而不足以举一羽;明(视力,眼力)足以察秋毫之末(鸟兽秋天生出的绒毛的尖端,喻极细小的东西),而不见舆薪(一车薪柴)。’则王许(赞许,同意。与,赞许,《侍坐》:“吾与点也。”)之乎?”
曰:“否!”
“今恩足以及(推及)禽兽,而功(功德)不至于百姓者,独(偏偏)何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见(被)保(安抚),为不用恩焉。故王之不王,不为(动词,做)也,非不能也。”
曰:“不为者与不能者之形(外在表现),何以异(区别)?”
曰:“挟太山以超(跳过)北海,语(告诉)人曰:‘我不能。’是诚不能也(判断句)。为长者折枝(通“肢”),语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也(判断句)。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。”
“老(形作动,尊敬)吾老(形作名,老人),以及人之老;幼(形作动,爱护)吾幼(形作名,孩子),以及人之幼;天下可运于掌(运转在手掌上,比喻称王天下很容易办到)。诗云:‘刑(同“型”,名词作动词,以身作则,为他人示范)于寡妻(国君的正妻),至于兄弟,以御(治理)于家邦。’言举斯心加诸(兼词,之于)彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以(……的原因。用来……的,《师说》:“师者,所以传道授业解惑也。”)大过人者,无他焉,善推其所为而已矣!今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权(秤锤,名作动,用秤称重),然后知轻重;度(计量长短的工具,名作动,用尺量),然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之。抑(还是,表选择的连词)王兴甲兵,危士臣,构怨(结仇)于诸侯,然后快于心与?”
王曰:“否,吾何快于是(介宾后置,于是快)!将以求吾所大欲也。”
曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言。
曰:“为肥甘(形作名,肥美香甜的食物)不足(满足)于口与?轻暖(形作名,轻柔暖和的衣裘)不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖(pián bì 国王宠爱的近侍)不足使令于前与?王之诸臣,皆足以供之,而王岂为是哉!”
曰:“否,吾不为是也。”
曰:“然则王之所大欲可知已(同“矣”):欲辟(开辟)土地,朝(使动用法,使……朝拜)秦、楚,莅(居高临下,引申为统治)中国(中原),而抚四夷(四方的少数民族)也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼(爬到树上去捉鱼,比喻不可能达到目的)也。”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆(大概)有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战,则王以为孰(谁)胜?”
曰:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方(方圆)千里者九,齐集有其一;以一服(使动,使……顺服、臣服)八,何以异于(介宾后置,和……有什么不同)邹敌楚哉!盖(同“盍”,兼词,何不)亦反其本(回到根本上来,指回到王道仁政上来)矣!今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾(憎恨)其君者,皆欲赴愬(申诉)于王:其(连词,表假设,如果)若是,孰能御之?”
王曰:“吾惛(同“昏”,思想昏乱不清),不能进于是矣!愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之!”
曰:“无恒产(用以维持生活的固定的产业)而有恒心(安居守分之心)者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟(如果)无恒心,放辟邪侈(“放”和“侈”同义,都是纵逸放荡的意思。“辟”和“邪”同义,都是行为不轨的意思),无不为已。及陷于罪,然后从而刑(名作动,惩罚)之,是罔民(张开罗网陷害百姓。罔,同“网”,用作动词)也。焉(怎么,表反问)有仁人在位,罔民而可为也!是故明君制(规定)民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜(同“蓄”,养活,抚育)妻子,乐岁(年成,收成)终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之(往,到)善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡(足),奚暇治礼义哉!王欲行之,则盍(兼词,何不)反其本矣!五亩之宅,树之以桑(介宾后置,以桑树之。树,名作动,种植),五十者可以衣(名作动,穿)帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失(耽误,错过)其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺(耽误)其时,八口之家,可以无饥矣;谨(形作动,谨慎地对待,重视)庠序(xiáng古代学校的名称。周代叫庠,殷代叫序)之教,申(反复教导)之以孝悌之义,颁(同“斑”)白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民(黑头发的民众。这里指少壮者,与上文老者对举)不饥不寒,然而不王者,未之有也(宾语前置,未有之也)。”
全文翻译:
齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?”
孟子回答说:“孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!”
(齐宣王)说:“要有什么样的道德,才可以行王道以统一天下呢?”
(孟子)说:“安抚老百姓而称王天下,便没有什么人能抵御他了。”
(齐宣王)说:“象我这样的人,能够安抚老百姓吗?”
(孟子)说:“可以。”
(齐宣王)说:“根据什么知道我可以做到呢?”
(孟子)说:“我听胡龁说:‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?”(那人)回答说:“准备用它来祭钟。”大王您说:“放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方。”(那人问)道:“那么,废弃祭钟的仪式吗?”你说:“哪能废呢?用羊来换它吧。”’不知道有没有这件事?”
(齐宣王)说:“有这事。”
(孟子)说:“这样的心就足以行王道以统一天下了。老百姓都以为大王是吝啬。我确实知道您是出于一种不忍的同情心。”
(齐宣王)说:“是的,的确是这样(对我误解)的百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛?就是不忍看它那副恐惧发抖的样子,毫无罪过而走向受死的地方,所以用羊去换它。”
(孟子)说:“你不要对百姓说您吝啬而感到奇怪。以小换大,他们怎么知道其中的意思呢?您如果不忍看它无罪而走向死地,那么,牛和羊又有什么区别呢?”
齐宣王笑着说:“这到底是一种什么想法呢?(我也说不清楚),我(的确)不是吝惜钱财而以羊换掉牛的,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。”
(孟子)说:“没有关系,您这样做正体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。所以君子把厨房建得远远的。”
齐宣王高兴了,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。’──说的就是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真有豁然开郎的作用啊!这种心之所以符合王道的原因,是什么呢?”
(孟子)说:“(假如)有人报告大王说:‘我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍,却看不到整车的柴草。’那么,大王您相信吗?”
(齐宣王)说:“不相信。”
“如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得不到您的功德,却是为什么呢?这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓没有受到受护,是不肯布施恩德的缘故。所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯干,而不是不能干。”
(齐宣王)说:“不肯干与不能干在表现上怎样区别?”
(孟子)说:“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:‘我做不到。’这确实是做不到。为长辈按摩一下肢体,告诉别人说:‘我做不到。’这是不肯做,而不是不能做。大王所以不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于对长辈按摩肢体一类的事。尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。《诗经》说:‘(做国君的)给自己的妻子和儿女作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。’──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。所以,推广恩德足以使天下安定,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢?称一称,才能知道轻重;量一量,才能知道长短,事物都是如此,人心更是这样。大王,您请思量一下吧!
“还是您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么?”
齐宣王说:“不是的,我怎么会这样做才痛快呢?我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了。”
(孟子)说:“您最想要的东西是什么,(我)可以听听吗?”
齐宣王只是笑却不说话。
(孟子)说:“是因为肥美的食物不够吃呢?又轻又暖的衣服不够穿呢?还是因为各种色彩不够看呢?美妙的音乐不够听呢?左右受宠爱的人不够用呢?(这些)您的大臣们都能充分地供给,难道大王真是为了这些吗?”
(齐宣王)说:“不是,我不是为了这些。”
(孟子)说:“那么,大王所最想得到的东西便可知道了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就象爬到树上去抓鱼一样。”
齐宣王说:“象(你说的)这么严重吗?”
(孟子)说:“恐怕比这还严重。爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。”
(齐宣王)说:“(这是什么道理)可以让我听听吗?”
(孟子)说:“(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢?”
(齐宣王)说:“楚国会胜。”
(孟子)说:“那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份。以九分之一(的力量)去使九分之八(的力量)降服,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?还是回到根本上来吧。(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉。如果象这样,谁还能抵挡您呢?”
齐宣王说:“我昏乱糊涂,不能做到这一步。希望先生您帮助我(实现)我的志愿。明白地教导我,我虽然不明事理,请(让我)试着这么做做看。”
(孟子)说:“没有长久可以维持生活的产业而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了。等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民。哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死。然后督促他们做好事。所以老百姓跟随国君走就容易了。如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死。这样,只把自己从死亡中救出来,还来不及,哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、狗、猪这些家畜,不要失去(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校的教育,反复地用孝顺父母,尊重兄长的道理叮咛他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了。老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,这样如果还不能统一天下,那是没有的(事情)。”
【文言语法】
宾语前置
在古汉语中,动词或介词的宾语,一般置于谓语动词或介词之后,但在一定条件下,宾语会前置,以示强调。常见的主要有如下四种。
①否定句中代词作宾语,宾语置于动词前。
所谓否定句,就是指句中含有否定副词“不、弗、未、非、否、毋”,或者含有表示否定的动词“无”或是无主代词“莫”,这种句子叫否定句。在文言文中,如果是否定句,宾语又是代词,这个宾语一般就置于动词谓语之前。如:臣未之闻也。/未之有也。/莫之能御也。(《齐桓晋文之事》)其句式格式是:
主语+否定词〔不、未、无、莫、毋、弗〕+宾语〔余、吾、尔、自、之、是〕+动词
从上面的格式中可以看出,否定句中宾语代词前置,必须具备两个条件:第一,宾语必须是代词;第二,全句必须有否定副词或否定动词,或表示否定的无主代词“莫”。二者缺一不可。
②疑问句中,疑问代词作宾语的,置于动词谓语之前。
在古代汉语中,使用频率较高的疑问代词为“何”字,其他还有“谁、孰、恶、安、焉、胡、奚、曷”等,它们作宾语时,也放在动词谓语之前。如:牛何之?(《齐桓晋文之事》)其句式格式是:
a.主语+宾语〔何、谁、胡、安、曷、焉、奚〕+动词
从上面的格式中可以看出,疑问句宾语前置,只需具备一个条件:宾语是疑问代词,就一定置于动词前。
同样疑问代词作介词宾语,一般也置于介词之前。如:何由知吾可也?(《齐桓晋文之事》)其句式格式是:
b.主语+宾语〔何、谁、胡、奚、曷〕+介词+动词
从上面的格式中可以看出,这种宾语前置,仍只需具备一个条件:宾语是疑问代词,一般置于介词前。
③陈述句中介词宾语前置。
在古代汉语中,也有陈述句宾语前置的现象,而且只是介词的宾语,但较少见。如:全石以为底。(《小石潭记》)宾语“全石”被提到介词“以”的前面。其句式格式是:宾语+介词(以)+动词
④用“之”或“是”把宾语提到动词前,以加重语气。
在古代汉语中,有时为了加重语气,强调宾语,虽不是否定句或疑问句,也可以置于动词前,但它需要靠“之”、“是”的帮助,夹在置前的宾语和谓语动词之间。如:句读之不知,惑之不解。(《师说》)其句式格式是:宾语+之(是)+动词
写作技巧
1、列举多种例证:事例、设例、语例。
(1)事例:以羊易牛
说明齐宣王具备仁心,他看到牛恐惧发抖,无辜被宰,兴起不忍之心。
(2)语例:他人有心,予忖度之。
齐宣王引用诗句称赞孟子知道自己心意,并令他有所感悟。
(3)设例:吾力足以举百钧,而不足以举一羽;
明足以察秋毫之末,而不见舆薪。
说明齐宣王虽有仁心却说不能行仁政,不是做不来,只是不肯做。
(4)设例:为长者折枝。
说明齐宣王“功不至于百姓”非“不能”,而是“不为”。
(5)语例:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。
说明以身作则,可以推展到治理国家。
2、采用生动的比喻,使道理具体化。
(1)以“见舆薪”、“举一羽”比喻保民。
喻意是:保民是轻而易举,力所能及的事。
(2)“挟太山以超北海”比喻“不可能”的事,“为长者折枝”比喻轻易可行的事。
在文中用以比喻行仁政。
3、用正反对比突出事理。
(1)以对比手法指出推恩与不推恩的结果:
推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。
(2)以“恩足以及禽兽”和“功不至于百姓”作对比,以表现齐宣王不行仁政的不合理。
(3)以“挟太山”与“折枝”作对比,说明“不能”与“不为”的分别,从而指出宣王不行仁政,实“不为”而非“不能”。
4、善用排比对偶,增强气势。
排比:羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。
对偶:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。
5、因势利导,措辞委婉。抓住齐宣王的心理,不直斥其非。他根据对方的经历来设问,引导其思考,然后说明事理。
6、层层递进,论点明确。“保民而王”,然后逐步解说,借齐宣王“以羊易牛”一事肯定其有“不忍之心”;再从“恩及禽兽”推论到“恩及百姓”,只是“为”与“不为”的分别;最后解说“王天下”的道理。层次分明,由浅入深。
7、类比推理。用近义事例来推论“一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉”,推断出“百姓之见保,为不用恩焉”的结论,使齐宣王明白到他是不肯去施行仁政,而不是没有能力去施行仁政。
古今点评
1、不忍之心以行不忍之政,所以保民也。“故推恩足以保四海”,正是照应“保”字。先说得推不忍之心一半,自“反其本”以下,又破齐王不能推之由,然后告以行不忍之政一半。章末1、“然而不王者”二句,直缴“保民而 王”。(何焯《义门读书记》卷五)
2、其放之也,有万斛之重;其揽之也,有千斤之力。忽纵忽擒,忽断忽续,忽离忽分,忽而细雨轻风,忽而翻江搅海,令读者几目眩耳聋,而作者实气静神安。 (赵承谟《孟子文评》)
3、一篇凡八设喻,一时山海人物无不奔赴腕下,以供其取携,可谓极行文之乐事矣。 (王介山《孟子读法·附记》)
4、篇中勾勒顿挫,千回百转,重波迭浪而又归宿于此,有纲领,有血脉,有过峡,有筋节,总在不使一直笔,不使一呆笔。读者熟复于此,其于行文之道思过半矣。 (牛运震《孟子论文》)
5、其行文层层放下,层层卷上,乍合乍离,是七篇中第一结构也。 (杨大受《孟子讲义切近录》引文)
思维导图
图文来自网络,版权归原作者,如有不妥,告知即删