查看原文
其他

西安里城柳岸十里售楼处 ∣ HCD IMPRESS 柏年印象

柏年印象 2022-10-29


 时光的诗意 
Time Poetry



时光的流转更迭,传承历史人文的记忆

触碰当代生活的温度


The passage of time 

Passing on the memory of history and humanity

Touching the temperature of contemporary life



从千年古城到现代都市西安沉淀太多的人文记忆项目落址西安浐灞生态区穿城而过的浐河、灞河牵动着它的历史脉络


From millennium old city to modern cityXi 'an has too much humanistic memoryThe project is located in Xi 'an Chanba ecological districtChan river and Ba river through the city affect its historical context 



借由当代、内敛的东方美学语言在新旧糅合与南北文化碰撞中赋予城市气质和人文底蕴新认知归觅从容优雅的当代生活
Through the contemporary, introverted Oriental aesthetic languageIn the mixture between old and new and the cultural collision between North and SouthEndowing the city temperament and new recognition of cultural heritageGoing back to the quiet and elegant contemporary life



 水韵丨南北文化相融  Water Rhyme丨Fusion of South and North 
以水为引
西北民风融入江南的柔美减去一些附带价值留下的是水面波澜几微宁静空明、温馨从容 Taking water as guideGentle beauty of Jiangnan is integratedinto Northwest folk customsMinusing some extrinsic valueWhat is left is a slight ripple in the waterQuiet and empty, warm and easy



饱含东方韵味的素墙月门是空间使者的别有用心撩拨起到访者一探究竟的兴致


The moon gate which is full of Oriental charmIs the designer’s special ideaTitillating the visitor's interest in getting in



 时光 | 新与旧的糅合  Time | Fusion between the Old & the New
艺术之门打开人文之境的时光对话藤编、案几、挂画等东方元素细细堆叠以香槟金、赭石红反差点缀一切关于时间的印记均在淡雅内敛的木、灰色调中被沟通
The door of art opens the time dialogue of humanitySuch Oriental elements stacking as rattan plait, side table, painting and so onWith champagne gold, red ochre contrast ornamentAll about the stamp of timeIs communicated in quietly elegant wood and gray attune



古韵木梁、城门旧墙收集古都的旧时光厚重的椅子与现代麻质沙发碰撞试图在历史与当代间探寻到更适合的空间形态体验点
Ancient wooden beams, old gate wall collecting the old timeThick chair and contemporary linen sofa mixingBetween history and the presentTrying to explore a more suitable space form experience point



 惬意丨空间的参与感  Cozy丨Participation sense in space 
生活不该只有城市的律动更应有诗文之洗礼择一处清净,闲读一段时光唤醒内心深处的依恋与回归
Life should not only be the rhythm of the cityMore should be the baptism of poetryChoosing a quiet place to read for a whileAwaking deep feelings of attachment and return



木格栅的光影曳动落地灯的柔雅隐射于木质屏风围合的沙发椅上让洽谈和放松更自在舒雅


The light and shadow of wooden grille flickering the gentleness and elegance of floor lampSplending on the sofa chair where the wooden screen enclosesMaking negotiation and relaxation more comfortable



留白,是给生活留下想象的空间一株根雕艺术盆景跳脱界限唤醒人们驻足放空,静思酝酿再优雅漫步将时光穿梭
White Space, giving life more imaginary spaceA root carving bonsai jumps out of boundsAwaking people to stop and empty mind, to think brewingAnd walk gracefully through time


 窥见 | 藏在时光里的诗意  Glimpse | Poetry hidden in time 


灞水的水滴化为玻璃艺术灯具自然光穿过古都印记的建筑空间斑驳在老砖墙和点点水滴上喧嚣的生活瞬间回归宁静和初美


Ba water drops becoming glass art lamps and lanternsNatural light flows through architectural space with ancient capital markMottled on old brick walls and drips of waterThe hustle and bustle life instantly returns to peace and beauty



用时光印记空间留下传统与当代并行的痕迹又不失国际都市气息在有限空间内,看见生活无限可能
Marking space with timeLeaving the trace of tradition and contemporary parallelWithout losing the flavor of international cityIn a limited space, seeing the infinite possibilities of life


设计所探寻的远不止是色彩、线条、材质等具象的组合更是以回归内心的宁静优雅去突破地域、人文、艺术的界限探索当代诗意的生活方式
What design seeksFar more than color, line, material and other representational combinationsAll the more is returning to the heart of the quiet eleganceTo break the boundaries of region, humanity and artIn order to explore the contemporary poetic way of life


项目所获奖项英国FX国际室内设计奖亚太区透视杂志 A&D TROPHY大中华区A&D CHINA 建+设大奖

▽ 平面图




项目名称 | 西安浐灞里城柳岸十里Project Name | Xi’an Chanba Legend the Willow Shores项目性质 | 售楼中心Project Category | Sales Center项目地点 | 西安浐灞生态区Location | Xi’an Chanba Ecological Region甲方单位 | 深圳市里城投资发展有限公司Client | Shenzhen Legend Investment development Co. , Ltd.硬/软装设计 | 柏年印象Interior Design | HCD IMPRESS项目面积 | 600m²Area | 600m²

建筑设计 | 上海颐景建筑设计有限公司

Architecture Design | Shanghai Infinity Junction Architecture Design Co., Ltd

景观设计 | 思朴(深圳)设计有限公司

Landscape Design | Sipu (Shenzhen) Design Co., Ltd

项目摄影 | 张骑麟Photographer | Zhang Qilin



-END- 官方网站:www.hcd.com.hk总机:(+86 755)2360 4932商务:(+86 755)2360 4932-808/(+86)15999520093hcdimp@hcdesign.hk人事:(+86 755)2360 4932-801/hr@hcdesign.hk媒体:(+86 755)2360 4932-806/info@hcdesign.hk新浪微博:@柏年印象/http://weibo.com/hcdimpress/新浪博客微信:柏年印象/hcd_globe地址:深圳市福田区上梅林卓越城一期3栋506


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存