首页
下载应用
提交文章
关于我们
🔥 热搜 🔥
1
1
2
1'"
3
@诉说趣闻
4
bxss.me
5
1'
6
@纽约时间
7
http:bxss.me
8
search
9
//bxss.me
10
c:/windows/win.ini
分类
社会
娱乐
国际
人权
科技
经济
其它
首页
下载应用
提交文章
关于我们
🔥
热搜
🔥
1
1
2
1'"
3
@诉说趣闻
4
bxss.me
5
1'
6
@纽约时间
7
http:bxss.me
8
search
9
//bxss.me
10
c:/windows/win.ini
分类
社会
娱乐
国际
人权
科技
经济
其它
宾曰语云被法学教授投诉:严重侵权,“违法犯罪”!
二湘:朱令去世一周年,清华学子控诉清华在朱令案中的冷血和无耻
毕业论文辅导| 你又不是伞,硕士论文|毕业论文|博士论文|课题论文不行就被硬撑了,靠谱的辅导机构才是晴雨伞!
缺人:60r/次,立结~
“四川大学姜涛与爱人程月玲”,你们现在还好吗?
生成图片,分享到微信朋友圈
2016年8月7日
2016年8月7日
2016年8月7日
2016年8月7日
2016年8月7日
2016年8月7日
查看原文
其他
里约奥运会开幕式:以音乐和诗歌致敬经典
2016-08-06
四川外国语大学
里约奥运会开幕式上的诸多表演嘉宾都是大有来头的,无论是他们的演绎,还是作品本身,都可以称之为“经典”。北京大学外国语学院副教授、巴西文化中心副主任胡续冬认为,开幕式上出现了这么多巴西本国人民奉为经典的作品,本身就是向这个国家一代又一代的艺术家、音乐家、文学家致敬。
那个拥抱
比如开场视频中的音乐《那个拥抱》,就是在巴西是非常有名的歌曲。创作者吉尔贝托·吉尔,胡续冬把他比作巴西的“黑崔健”,是整个巴西乐坛上“教父级”的人物。 吉尔贝托·吉尔出生在巴西东北部巴伊亚州,集作词、作曲、演唱于一身,同时也是社会问题意识非常强烈的音乐人。在上个世纪60年代巴西军事独裁时期,吉尔贝托是一个坚定的反抗者,以音乐的形式抨击了当时的军政府对自由的残酷压榨。吉尔贝托后来因此被流放,被迫离开巴西。在流放之前,吉尔贝托于1969年写了这首《那个拥抱》。歌词中并没有直接表现出对军政府的抨击,而是写了里约城市里的街区,姑娘的名字,一个一个他喜欢的足球俱乐部……他把这些特别细碎的、里约街头巷尾的、他特别热爱的东西全都罗列、铺陈了出来,回忆了里约最黄金、最自由的那个年代,那些里约最欢乐、最温暖的东西。他用这种方式作为他个人对里约最深情的拥抱,他自己把这首歌视为“告别圣歌”。 尽管吉尔贝托被迫流亡,但《那个拥抱》这首歌在巴西街头巷尾广为流传。1970年,这首歌被授予“金海豚奖”,这个奖就相当于巴西的“格莱美奖”。吉尔贝托拒绝接受这个奖,因为他不能接受军政府的统治。巴西再民主化后,吉尔贝托回国。由于他在流放前就在巴西发起了“热带主义运动”,把欧美主流音乐形式和巴西本土的音乐透彻地结合在一起,影响了很多人。卢拉执政时期,吉尔贝托被任命为文化部长。
国歌
开幕式上的国歌演奏环节也蕴含着向大师致敬的元素。胡续冬介绍说,巴西国歌是巴西独立以后的巴西帝国乐队大提琴师弗朗西斯科·曼纽尔·达席尔瓦作曲的,非常有巴西特色。巴西古典音乐大师级人物维拉·罗伯斯把曲子用到了自己非常宏大的交响乐里去了,所以维拉·罗伯斯经常被误以为是国歌的作曲者。维拉·罗伯斯是欧洲本土之外为数不多的可以与欧洲古典音乐大师相提并论的作曲家。 开幕式现场的国歌是弹奏与弦乐结合的演绎版本,演绎者是74岁的保利尼奥·达维奥拉,他是巴西桑巴和肖罗两种音乐形式最知名的演奏大师。肖罗是里约地区的音乐演奏形式。开幕式上他演奏使用的是大吉他。事实上巴西桑巴演奏常用到的是一种葡式四弦小吉他,叫做cavaquinho。Cavaquinho是桑巴音乐的灵魂所在,声音极脆、非常欢快,是现在非常流行的尤克里里的“祖宗”。 保利尼奥出身于音乐世家,父亲是吉他老师、民间音乐高人,经常邀请很多同行在家里“飙琴”。年幼的保利尼奥在长辈们走了之后,就拿着父亲的吉他,重复出来之前听到的曲调。十几岁的时候经常看父亲和其他吉他大师的彩排,并完整地演练下来。起初在小银行柜台工作。一次他认出一个顾客是曾经在自家出现过的诗人,就跟这人搭讪,继而成为桑巴创作合作伙伴。一个作曲,一个写词。保利尼奥是桑巴弹奏的灵魂人物,是巴西音乐界的标志性符号之一。
波萨诺瓦
表演部分的Bossa一章,是展示巴西波萨诺瓦(Bossa Nova)这种艺术形式。波萨诺瓦是意味着巴西音乐走向世界的一种独特的音乐形式,被认为是巴西音乐对世界音乐最大的贡献。波萨诺瓦以桑巴为基础,融入了北美的COOL-JAZZ(冷爵士),轻缓、懒洋洋,听上去特别有在海滩上松松垮垮地散步的感觉。 上个世纪50年代的时候,波萨诺瓦风行全球音乐界。这段演出中用的音乐就是波萨诺瓦最有名的作品《依帕内玛女孩》。这首歌的词曲作者都是大师级人物。——曲作者汤姆·若宾和词作者维尼修斯·德莫拉伊斯。两人在巴西深受爱戴。里约的一个机场就是以汤姆·若宾的原名命名的,还有有一条以维尼修斯·德莫拉伊斯命名的街道,就在依帕内玛海滩旁边。这对终生搭档在巴西有着非常重要的地位,奠定了巴西人的情感基础。难怪奥运会的吉祥物就是以他们两个命名的。 1962年的夏天,汤姆·若宾和德莫拉伊斯在依帕内玛海滩的一个酒吧里喝酒。17岁的少女埃洛穿着比基尼从窗外经过。女孩轻盈秀丽的身影激发了两人的创作灵感,从而诞生了这首波萨诺瓦经典名曲。胡续冬认为,开幕式用这首歌向巴西音乐巅峰时期致敬是再合适不过的了。
音乐国度
开幕式表演部分“大都市”一章,用到了著名音乐家希科·布瓦尔克创作的音乐《建筑》。希科·布瓦尔克被胡续冬比作“巴西罗大佑”。此人还是个作家,小说写得很好。他的父亲塞尔吉奥·布瓦尔克是巨著《巴西之根》的作者。据说希科·布瓦尔克长相帅气随性,里约热内卢从大妈到妹子都很迷他,到现在“老男人”的魅力都丝毫不减一分。 开幕式上经典的音乐作品还包括《热带国度》这首歌。演唱者音乐人是若热·本·约尔。美国总统奥马尔访问巴西时,引用了若热的歌词:“我们是一个热带国家”。若热创作的《Mas que nada》(巴西俚语,大意是“我乐意”“无事一身轻”)这首歌经黑眼豆豆翻唱近几年成为大热的流行歌曲,曾在电影《里约大冒险》中出现。若热被热娜盛赞为“大神”,是巴西国民偶像。他在歌坛活跃了40年,至今仍然能够担纲两个半小时的演唱会。 音乐对巴西人来说到底意味着什么?巴西人热娜说,音乐在巴西文化中处于核心位置。巴西被视为桑巴和狂欢节的国度。在外界的印象中,巴西的形象大多是桑巴鼓乐的节奏,和开幕式上所展现的里约桑巴舞学校的表演。“于我而言,音乐是巴西人最为民主的文化形式,无论贫穷富贵,人们享受着同一种音乐形式。这也是巴西如此独特、包容、快乐的秘密所在。” 里约奥运会开幕式上所展现的不仅仅是桑巴和狂欢,更是今日巴西流行音乐的丰富内容。来自贫民窟的音乐人表演了放克、街舞、Passinho(一种混杂了桑巴舞、霹雳舞,自由旋转和杂技的小步舞),说唱。这些音乐展示了“我们是独特的国家,我们是自豪的巴西人”。
花与恶心
在开幕式表演结尾部分,81岁的英国奥斯卡影后朱迪·丹奇和86岁的巴西演艺界天后费尔南德·蒙特纳哥共同朗诵了卡洛斯·德鲁蒙德·德·安德拉德的诗《花与恶心》。 语言学家、莫言作品巴西译者何觅东介绍说,卡洛斯·德鲁蒙德出生于1902年,1987年去世,是20世纪巴西最有影响力的作家。他善于从日常事物,甚至是人们的动作、普通的景致中提炼出诗句。他的诗作被翻译成许多语言,成为了巴西文化向外传播的载体。他的诗歌曾在90年代被印在了巴西50元的纸币上。 胡续冬在他的豆瓣文章中把卡洛斯·德鲁蒙德称为“怪爷爷”,说他是一个国民诗人,写老百姓都明白的事,用里约俚俗的语言,充满着智慧的观察,总体上十分温暖,巧妙地表达独特的热情。 卡洛斯·德鲁蒙德的诗集《爱即自然》问世时,一时间“洛阳纸贵”,巴西人争相购买。《花与恶心》出自1945年出版的诗集《人民的玫瑰》。诗歌背景是诗人对军政独裁的愤懑,对他深爱的里约逐渐商业化的姿态感到忧郁。诗歌最后落脚在地上的一朵花,它冲破了沥青,冲破了烦闷,冲破了恶心,破土而出。 最后,送上胡续冬翻译的《花与恶心》这首诗,让我们再次感受里约奥运会开幕式浓浓的巴西文化意味。
花与恶心(巴西)卡洛斯·德鲁蒙德·德·安德拉德胡续冬译被我的阶级和衣着所囚禁,我一身白色走在灰白的街道上。忧郁症和商品窥视着我。我是否该继续走下去直到觉得恶心?我能不能赤手空拳地反抗?钟楼上的时钟里肮脏的眼睛:不,全然公正的时间并未到来。时间依然是粪便、烂诗、癫狂和拖延。可怜的时间,可怜的诗人困在了同样的僵局里。我徒劳地试图对自己解释,墙壁是聋的。在词语的皮肤下,有着暗号和代码。太阳抚慰着病人,却没有让他们康复。事物。那些不引人注目的事物是多么悲伤。沿着城市呕吐出这种厌倦。四十年了,没有任何问题被解决,甚至没有被排上日程。没有写过也没有收到任何一封信。所有人都回到家里。他们不怎么自由,但可以拿起报纸拼读出世界,他们知道自己失去了它。大地上的罪行,怎么可以原谅?我参与了其中的很多,另一些我躲在一旁围观。有些我认为很美,让它们得以出版。柔和的罪行助人活命。错误像每日的口粮,分发到家中。烘焙着邪恶的狠心面包师。运送着邪恶的狠心牛奶贩。把这一切都点上火吧,包括我,交给1918年的一个被称为无政府主义者的男孩。然而,我的仇恨是我身上最好的东西。凭借它我得以自救还能留有一点微弱的希望。一朵花当街绽放!它们从远处经过,有轨电车,公共汽车,钢铁的车河。一朵花,尽管还有些黯淡,在躲避警察,穿透沥青。请你们安静下来,停下手里的生意,我确信一朵花正当街绽放。它的颜色毫不起眼。它的花瓣还未张开。它的名字书中没有记载。它很丑。但它千真万确是一朵花。下午五点钟,我坐在一国之都的地面上缓慢地把手伸向这尚未明朗的形状。在山的那边,浓密的云团在膨胀。一个个小白点在海上晃动,受惊的鸡群。它很丑。但它是一朵花。它捅破了沥青、厌倦、恶心和仇恨。(译自作者1945年诗集《人民的玫瑰》)
图文来源:新华社(记者贺萌 李放)
您可能也对以下帖子感兴趣
{{{title}}}
文章有问题?点此查看未经处理的缓存