其他
希克梅特诗选
下面这首组诗写于狱中,题为《九点到十点的诗》是因为九点钟到十点钟牢房门关闭,但是没有熄灯。希克梅特承诺在这个时间里只为他的(第二任)妻子Piraye [碧拉烨] 写诗。
新春之际翻译此诗,以支持和纪念所有为了理想而被不公正地剥夺自由的人们和革命烈士。
天杀的,寒冬冷峻严酷……
你,以及我真诚的伊斯坦布尔,谁能知道你过得如何?
你的煤够用吗?
你买得起木头吗?
用报纸给窗户嵌缝。
早点上床。
或许四壁之内已无可卖之物。
冷,饱一顿饥一顿:
这也令我们成为世界的大多数,
我们的国,我们的城……
加里·施奈德诗40首 | 日本古典俳句选 |
伊比科斯诗选 | 库里亚《花衣 》 |
米姆奈尔摩斯诗选 | 品达罗斯诗选 |
柏拉图诗选 | 《失乐园》金发燊译 |
卡利诺斯《号召》 | 《失乐园》刘捷译 |
康斯坦丁·卡瓦菲诗选 | 《失乐园》朱维之译 |
艾利蒂斯诗选 | 《复乐园》金发燊译 |