额鲁特·珊丹《蒙古菊》
蒙
古
菊
之一
已经有很多年了,我都没有和一个活着的男人说过想说的话
我守着一具毡人
开花
结蕊
我说过的那些话,大风般行走,铺下沉缅、倥偬的隔世之谜
我刹不住的琴弦
藏着一匹云青马
我真想告诉你呀!可是我不能大声尖叫,你的清白高于人世
你是石头里的花
做一朵蒙古菊吧
在牧草深处隐现。你是唯一的那朵花,如我灵魂深处的寂寥
之二
蒙古菊
说开,它就开了。这捂热的石头,常常使我陷入更深的惦念
我已经不能弹奏
余生
或许是一场空欢。我攥不紧的拳头里,岁月的流水无声无息
之三
这抬起的花朵里
珍藏着你的名字。我一次一次地升高,只怕年老时忘记初衷
冬天里藏着八月
那个女巫般的人,从皮鼓里找到预言
这是何等的沧桑
仿佛,一切都在
仿佛,一切正远。这襁褓中诞生的花,被我称作小小的孩子
之四
你转身的那一刻,我便爱上那片水域,爱上了无边无际的蓝
仿佛
云青马还在原地
我的歌从未停止
这是浪迹的天涯
你的宁静
将引我走向归途。在毡房之外,我只愿欢喜地读出你的芬芳
之五
猝醒的晨光如梦,当我醒来
快回家吧
我以母亲的名义,点燃火灶。鞍嚼放在哪里,那是我的权力
你必须留在这里
这也是我的权力
你必须为我开放
这也是我的权力。我想天天和你道一声晚安,也是我的权力
哦,这个在黄昏深处哼着歌谣,默默为情侣引路的蒙古女人
之六
不求,什么都在
求了,什么都缺
她提着自己的心
打开
放下。稍不留神,那一朵蓝色的蒙古菊,就撞疼了她的腰身
她能够放下谁呢
谁能
见到那么深的井,有谁能穿过她的眼睛
白天
在她的手中开放。夜里,黑黑的两颗星子藏着欲说不能的爱
之七
她的心无处安放
火焰一样的夜晚
将她灼伤
在沉寂的夜色中,她默默地赶路,护着自己的心肝颠沛流离
不过是七步之遥
有人
在脑袋顶上唱歌,有人用一根细长的马尾,拽伤了她的脚趾
之八
她不能在此久留
她皮肉里的疼痛
流出火焰
流出蜜汁
她用清冽的湖水
洗净额首的疲惫
一定有一根头发
落入水中。这旋涡带走的,也必将是她在尘世间带走的一切
之九
她的疼说不出来
这不是他的错误
这疼
让身体遍地开花。她一低头,就掉泪了,这结满盐粒的花朵
之十
说开,你就开了
你蓝幽幽的眼睛,开放着前世的忧伤,而你却不知道你的美
哦,我的蒙古菊!这宁静的蓝,如同宝石的碎片,将我击中
当你向阳的时候
我听见心里花开
当你朝北的时候
我听见阵阵雁鸣。哦,惊慌失措的冬天,匆匆来到我的眼前
额鲁特•珊丹,蒙古族。出版长篇小说《宫廷情猎》《大野芳菲》(简体版、台湾繁体版、丹麦文),散文诗集《未完成的骑士像》《蒙古秘史•文学本》《额鲁特•珊丹中篇小说选》《郭尔罗斯蒙古族婚礼歌》《郭尔罗斯英雄史诗及叙事民歌背后的故事》等十四部专著。另发表十余部中篇小说及四百余首散文诗。