其他
“离别的爱人”---卡比尔诗选 14
编者按:卡比尔(Kabir,也译为迦比尔,1398-1518),伟大的古代印度诗人和古鲁、印度最有名的圣者之一、也是伊斯兰教的先知。《卡比尔的圣爱之歌》应该是卡比尔的诗歌选集,中译本翻译的原文当为英文。在中译本中,译者加有部分译注,不代表公众号观点。
Eternal Yen 译
14. 离别的爱人
离别的爱人致上主:
噢!主上,
鱼,能离开水而活吗?
我,能离开您而活吗?
我的眼睛,
因凝视您的归路而肿痛;
我的舌头,
为不断念诵汝名而磨破。
我的眼睛流着泪,
如同不歇止的雨;
我彻夜哭着唤您,
如杜鹃无止息地——
呼唤着它的爱侣。
离苦如为眼镜蛇伤,
带来剧烈痛楚。
现在已无任何魔咒,
对我有所疗效。
倘若要与主名分开,
我无法活下去;
假如必须如此活着,
我一定会疯掉。
噢!吾爱,杀了我,
干脆杀了我吧!
不然,就向我显现。
我再也无法忍受--
二十四小时的离苦火焰。
附: 目录
一、思慕神
1. 吾爱何时再会
2. 请光临寒舍
3. 失去所爱
4. 仙侣
5. 燃身成灯
6. 爱曾造访
7. 亲爱的头脑
8. 圣爱之道
9. 黑洞
10. 喜乐之歌
11. 我父的房舍
12. 爱的谜题
13. 爱的真谛
14. 离别的爱人
15. 有爱的地方
16. 来个爱的摇滚吧
17. 平生爱恋归谁
18. 跟内边爱人谈心
19. 长夜漫漫
20. 当爱使我光明满溢
21. 爱的颜色
22. 如愿以偿
23. 爱的代价
24. 一箭穿心
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://santmat.cc