查看原文
其他

第二十一章 发现更早的接触 ②《地球守护者》

朵洛莉丝 音流瑜伽研究
2024-09-02


编者按:朵洛莉丝.侃南的职业操守是毋庸置疑的,她的催眠回溯无疑是真实的,只是她的催眠回溯到了什么灵境呢——欲界天?色界天?还是更高灵境?不管是什么灵境,朵洛莉丝.侃南的催眠回溯都可以给我们很多的启发。转载此文,仅供参考,不代表公众号观点。


第二十一章 发现更早的接触 ② 

 

朵:为什么你的家人都在睡觉?

菲:他们睡觉,因为他们恐惧。她说我对此习惯了,我不会觉得困扰。所以我是醒着的。如果这让我不安,我也会睡觉。

 

朵:你们怎么到那里的?

菲:我们开车到曼菲斯,然后看到这个光。我记得的不多。它好像是在路上。好像是他们走了出来,到车子旁。我不知道。

 

朵:他们是谁?

菲:我不知道。一些人……或什么的。我不确定他们是什么东西。我当时很怕。我闭上眼睛。但他们把我们从车上带走。抱我们到……某个地方。我不知道是哪里。

 

朵:其它的人害怕吗?

菲:我不知道。我不记得了。我不认为有人说任何话。非常地安静。

 

朵:但他们现在在睡觉,而你是醒着的。然后发生了什么事?

菲:她跟我说话。我不记得全部了。她吓到我。某件事吓到我了 。

 

朵:她所说的话吓到你?

菲:是的。我以为会痛。我不想痛。但她说不会有事的。他们要……刺我。

 

朵:他们要用什么刺你?

菲:我不知道。某个像针的东西。

 

朵:他们要用针刺你哪里?

菲:(很长的停顿)某个地方。(我有个感觉,他知道,但他不想讨论。)不痛。她说不会有问题的。

 

朵:还发生了什么事吗?

菲:我见到了一个像是驾驶员的人。他人真的很好。他在笑……像是在笑我,但却是和我一起笑,因为我很害怕。而他知道没什么好怕的。我们一起笑,然后我觉得自己害怕有点蠢。笑笑后,感觉好多了 。

 

朵:当他笑的时候有声音吗?

菲:不是笑出声。而是在我们的心里……或透过我们的眼睛。我不知道。我们有交谈,但我不记得有真的谈话。

 

朵:那个驾驶员长得如何?

菲:他比其它人正常多了。他看起来比较像我们,但他的眼睛不同。眼睛很倾斜。但还好啦,只是不一样而已。

 

朵:他的体型跟我们差不多吗?

菲:是啊。他有头发。浅色的。银色或金色。像那样的颜色。他的穿著……他穿像背心还是夹克的,还有裤子。我不知道他有没有穿鞋。我没有往下看。我喜欢他。他很开心。友善。他好像很重要。

 

朵:你提到其它的人,其它人看起来都和那女人一样吗?

菲:不,他们也不一样。我对他们记得不多。我当时眼睛是闭起来的。他们带我进到房间,然后她进来了,开始说话。当她对我说话时,我觉得很舒服,所以我睁开了眼睛。

 

朵:然后他们要你去见驾驶员?

菲:是啊。这好像很重要。我想这整件事都很重要。我觉得他们让我见驾驶员这事很棒。很酷。

 

朵:驾驶员在哪里?

菲:他在前面……跟他的控制盘。他让我看一些仪器并向我解释。但我并不是真懂他说些什么。他向我示范在控制台上方挥动着手,整个就会亮起来。(微笑)我照着做,果真也亮了起来。控制盘上的控制仪器是平的,上面有旋钮,平的部份会亮起来。

 

朵:他有跟你说这些是什么用途吗?

菲:他说了些,但我就是不懂。我不知道如何操作。我所知道的,就是你在上面挥挥手,整个东西就亮了起来。我不知道那表示什么。我不了解。

 

朵:如果你能记得某些字,或许我们可以拼凑出来,弄清楚是什么。

菲:我就是不懂他在说些什么transluxor……像这样的。(发音)transluxor。我不知道是什么意思。他说了些不同的字。(菲尔有困难重复这些字)Zerbok, Zerboks或Zerbay(Zerber),像这些的。都是些我不知道涵意的字。Zerboing(Zerberling)或Zerboxing或类似的。我不知道是什么。……推力。也许是推动力或类似的意思。这些字对我真的没有意义。他知道他在说些什么,他在解释这些东西如何运作。怎么使它动之类的。但我不懂他在说什么。

 

朵:他有说到这个宇宙飞船是如何启动的吗?

菲:能量。他说运用某种能量,导引这种能量。他这么说的。

 

朵:他有说这能量是从哪来的吗?

菲:我想他说就在周围。就是自然能量。

 

朵:但你必须知道如何使用。他有给你看控制室的其它东西吗?

菲:有。很酷。某种力场之类的东西。它们可以……我不知道,很吓人。我不想谈这个。

 

朵:为什么?有什么吓人的?

菲:我不知道。我就是不喜欢谈它。很可怕。有些不对劲。我不喜欢他说那东西可以怎样怎样。它可以伤人。把人捉住……像是捉动物一样。我不喜欢。

 

朵:他们为什么要那么做?

菲:我不知道。我不喜欢。我不知道他是不是我的朋友。我不喜欢他现在所说的……也许他不算是朋友。

 

朵:但你跟他在一起觉得很自在。

菲:我不喜欢他所说的对人们做的事。他们就是从控制室做的。从控制盘。他们对人们这么做。我有点害怕,他们可能也要对我这么做。他说他们可以使人休克,像是用刺动物的棒子让动物……昏眩。就像有时我们对动物所做的。我们用刺针伤害动物,使牠们听我们使唤,而我们并不在乎牠们的感觉。这就是他们对我们做的。我并不知道他们可以这样。我不喜欢。(带有疑虑的口气)我不认为他是朋友。我想……我可能有麻烦了。

 

朵:噢,我不这么认为。你可以问他为什么他们要对人类这样吗?

菲:他说有时候他们必须这么做是因为人们会变得暴力或歇斯底里,必须让人们缓和下来。他这么说。

 

朵:那么,这应该不会对人造成永久的伤害,对吧?

菲:不会,他是这么说的。

 

朵:他有没有说为什么带你上船?

菲:没有。他没说这个。他只是在谈控制室的东西。电流类的东西。他说我以后会了解。他将个罩子取下。我看到有很多光……一小排一小排的……看来像液体,流动的光。像在管子里或什么的,像保险丝或导线,但看起来像液体。它会动。跟汇合点有关。某种接合的东西或什么的。它跟整体的运作有关。

 

朵:那里有很多这种液态的光吗?

菲:四……五。五个。五个一排,一排一排的。它们就像光流过小管子。然后通到控制盘背后,背后某处。

 

朵:它们像霓虹灯吗?

菲:是啊。有点像,除了你不能看透。它看来像实心的光。

 

朵:他有没有说他们用这些光来做什么?

菲:它像是我们身体的血液。这是它对这些……不管是什么的功用。

 

朵:你是说像燃料之类?

菲:不,不像燃料,比较像血液。一直循环。我猜想他是想说它携带能量到处流动。

 

朵:你是指它们也在船上的其它地方?

菲:(打断我的话)流经这个宇宙飞船。透过循环,流经整个船。它会流动。他这样说的。

 

朵:在墙壁还是地面流动吗?

菲:是啊。流经整个机器。就像油,我猜想。流通。循环。但它不是燃料,它是携带燃料。携带能量。对,就是这样!它携带能量。流经整个船,到其它机械的部份或什么的。它跟机器装置不同。它流到每个运作的部份,不管那是些什么。

 

朵:这是很重要的部份吗?

菲:只是一部份。它不是主要部分或什么的。他只是给我看,向我解释这类东西怎么运作。

 

朵:你能看到它循环到哪里吗?还是它们是隐密的?

菲:我不能用眼睛看到,但我可以在脑中看到一幅它们的流向图。它像是在里面,然后流经中间。流过一堆东西。我不知道是些什么。但就是这些部份让它运作的。

 

朵:它隐藏在墙后面?

菲:算是。它就在不同的部分,不同地方,用不同的东西盖住。有很多东西在这里。在控制盘后面。但你可以看得到,我猜想这样可能可以调整或检查吧。我不知道。但它就在那里,所以你看得到。

 

朵:这很奇怪。它有任何特定颜色吗?

菲:它是白色的。很亮的光。看起来像液体,但它是能量,他这么说的。

 

菲尔在现实生活中以修理电器维生。你会认为他可能见过控制室里的东西,也应该认得出来,然而,他完全是处在他十四岁的心智,因此每件事都显得奇怪、神秘,难以解释。

 

朵:他有给你看其它东西吗?

菲:一个小黑盒子。他说是我的。他说我不能保有它,但他想给我看。

 

这听来像是菲尔在第一次与猫头鹰接触后所见的同样黑盒子。显然在几次不同的状况下,他都看到了这个盒子,好似他们正等着菲尔认出它来。

 

朵:这盒子是什么样子?

菲:它很小……不是方的,比方形要长。有点黑和……发亮。平滑。我想它可以打开,但我不知道怎么开。里面有东西,但我不知道是什么。他说这是我的……但我不能拿走。

 

朵:他是什么意思?你的?

菲:他说这是我很久以前做的。

 

朵:你怎么想呢?

菲:随便他怎么说。我不会跟他争辩。这东西看来不错。我觉得很酷。它有开关的。有东西在里面。我想他有跟我说,但我认为我自己也知道。

 

朵:他从哪里拿到这盒子的?

菲:我不知道,我想有人交给他的。他说:「嘿!你看这个!」我问:「这是什么?」他说:「这是你的。你做的……很久以前做的,当你是另一个族类的时候。这是用来提醒你,你的传承。」我问:「这是什么?」他说了某个东西,我不知道他说的是什么。某个字。他说……(菲尔有困难找到合适的音)Obs……Obsinite或Obs什么的。他是这么说的。某个东西。我想他说的是制造这东西的材料。他说这是为了要我记得我的血缘传承。我原是属于另一个种族。这个盒子很重。又平滑又黑,有些发亮。我想盒子里面有东西。我不敢打开。我以为他会生气。它看起来有点像小棺材,有点凸起,上方是圆拱形。

 

朵:如果你试的话,你会打得开吗?

菲:是啊。我想我知道怎么开,但我害怕打开。就好像你心里一定知道怎么开。我想钥匙就在心里,如果你不知道它如何运作,你就开不了。但如果你心里知道怎么开,那么盒盖就会开启,你就可以把盖子取下。

 

朵:其它人打得开吗?

菲:我想我是唯一能打开的人。因为就像他说的,这东西是我做的。

 

朵:那么他并不好奇那盒子里是什么?

菲:他不觉得这很重要,他只是认为我可能会想看看这盒子。好像它对我很重要。

 

附: 地球守护者Keepers of the Garden

 

目录

 

第一章 发现外星人

第二章 失去的殖民地

第三章 宇宙飞船

第四章 奇怪的城市

第五章 外星球的社会结构

第六章 能量导引者

第七章 四次元城市

第八章 印记

第九章 死亡之针

第十章 三尖塔的突破

第十一章 驰援地球

第十二章 星际种子

第十三章 探索者

第十四章 花园里的杂草

第十五章 恐龙

第十六章 异种交配

第十七章 显要招待区

第十八章 其它形态的存在体

第十九章 外星人在此

第二十章 夜晚的梦靥

第二十一章 发现更早的接触

第二十二章 与现实失联

第二十三章 拒绝进入

第二十四章神秘的黑盒子

 


音流(Sant Mat)资讯整理

https://santmat.kuaizhan.com/

 

音流瑜伽(Sant Mat)简介

http://santmat.cc


继续滑动看下一个
音流瑜伽研究
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存