其他
我最坏的习惯《鲁米:在春天走进果园》
编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(Jelaluddin Balkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等等。《鲁米:在春天走进果园》译者梁永安,资料源自网络,侵权秒删。
作者:鲁米 翻译:梁永安
我最坏的习惯《鲁米:在春天走进果园》
我最坏的习惯是我厌极了冬季。
我根本在折磨我身边的人。
若然你不在,什么都不生长。
我结结巴巴,所要说的,
如何驱除坏水?把它送到河流。
如何驱除坏习惯?把我送回你身边。
凝望你所爱的朋友,能望多久就多久,
不论他正离你而去
还是将快回来。
阅读参考:冬季,远离太阳,象征着行人远离肯定的力量,远离上帝(夏白德)。诗中的“你”换成上帝(夏白德),整首诗就好理解了。
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://m.santmat.biz/