泉水《鲁米:在春天走进果园》
编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(Jelaluddin Balkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等等。《鲁米:在春天走进果园》译者梁永安,资料源自网络,侵权秒删。
作者:鲁米 翻译:梁永安
泉水《鲁米:在春天走进果园》
烛光里到底是什么
瞬间,照亮我又吞噬我?
回来,我的朋友!我们的爱情
并非被创造出来的形相。
没人能帮助我,除了那美。
我还记得,有一个黎明
我的灵魂听到
来自你灵魂的声响。
我喝了从你泉中流出的水,
顿觉那水流淹没了我。
美神进入灵魂,
仿佛一个人在春天
走进果园。
进来吧
再以那种方式!
点亮一盏灯
在约瑟眼前。治疗雅各的
忧伤。虽然你不曾远行,
来吧,坐下来问:
“为何你如此困惑?”
像艺术家胸中的意念,
你在事物成形以前就已塑出它们的形貌。
你扫着地板,像一位
清扫门廊的清洁工。
当你扫净了
一方台阶,它立刻现出
它的原貌。
你完美无缺地看守住沉默,
像把滴水不漏的水壶。
你住在夏姆斯的国度,
因为你的心骡强壮得很
可以载你到那里去。
阅读参考:打坐时,行人看到内在的光(“烛光”、“照亮”),然后行人和光合一(“照亮我又吞噬我”);行人听到内在的声音(“我的灵魂听到 来自你灵魂的声响”),音流如泉水,行人和音流合一(“顿觉那水流淹没了我”)。
美神,比喻夏白德①,比喻那万有之源的一种示现。
约瑟、雅各的故事请问度娘。
接着,鲁米用他的诗说了他对世间因果律的理解,并指出,要想真正明了因果,需要达到一定的禅定功夫(“你完美无缺地看守住沉默,像把滴水不漏的水壶。”)。什么程度的禅定功夫呢?鲁米也隐晦地给出了他的答案:你要“你住在夏姆斯的国度”。内在的夏姆斯(太阳)是某种禅定功夫的标志,不过鲁米肯定不认为这是什么高级境界,所以他“不小心”用了“心骡”来形容。
① Shabd (音译:夏白德) 1、夏白德是Shabd的中文音译,一般指“道”或圣音;灵性声音;不奏自鸣的音乐;音流,那个创造的力量,万物之源。在内在诸灵境,Shabd显示为声音和光——音流行者用能看的能力去了解上帝(实相)的时候,会将其识别为光;用能听的能力去了解上帝(实相)的时候,会将其识别为音。 2、通过夏白德,上帝永恒的力量将灵魂从其原本的家园(Sach Khand,萨其.坎)送下来居住在上帝创造的世界中,而灵魂也必须经由同一力量踏上归途。除了一位在世的真师以外,无人能揭示夏白德的秘密、无人能将弟子的意识与夏白德相接。 3、如果用老子《道德经》里的概念来类比的话,Shabd(夏白德)接近“道生一,一生二,二生三”里的“一”的定义。
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://m.santmat.biz/