水车《鲁米:在春天走进果园》
编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(Jelaluddin Balkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等等。《鲁米:在春天走进果园》译者梁永安,资料源自网络,侵权秒删。
作者:鲁米 翻译:梁永安
水车《鲁米:在春天走进果园》
和我待在一起,朋友。
不要走开或睡着。
我们的友谊,
是由警醒建立的。
水车接受水,
旋转,然后使它
泪洒而出。
它就那样子待在花园里,
但另一个圆
却在干涸的河床里滚转,
追寻它自以为的所欲。
留在这里,随水车的
每一下转动而颤动,
像滴水银。
阅读参考:所有的禅修建立的基础是觉知,丧失觉知的禅修被称为散乱、昏沉、掉举、无记等。鲁米提醒行人欲求合一,“不要走开或睡着”(走开或睡着→形容散乱、昏沉、掉举、无记等),要“警醒”(觉知)。
鲁米用水和水车象征行人与至上意识(源头、上帝),合一与否本质虽无二致,但是,一个(状况是)水没有与水车合一,只是在“干涸的河床里滚转”,另一个(状况是)水与水车合一,“像滴水银”。水车是否载上水(是否合一)看似随机而为,但是结果却是大相径庭。只是,鲁米在形容没有与水车合一的水时,悄悄的说了句“追寻它自以为的所欲”,所以,这个世界其实没有什么是偶然的。
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://m.santmat.biz/