查看原文
其他

千人讲堂、三尺讲台都是他的舞台——他是想成为优秀物理老师的“21世纪杯”冠军臧英杰

2018-04-18 21世纪杯英语演讲比赛

点击上方蓝字关注我们


上周日,第23届中国日报社“21世纪•可口可乐杯”全国英语演讲比赛、第16届中国日报社“21世纪•新东方杯”全国中学生、小学生英语演讲比赛在杭州圆满落幕。来自曲阜师范大学的臧英杰获得大学组冠军和最具潜力奖,同时也赢得了今年5月在英国伦敦举行的国际公共演讲比赛的入场券。


4月15日上午,作为12号选手出场的臧英杰在即席演讲环节分享自己的三个小故事。


赛后第一时间,小二也和臧英杰聊了聊。↓↓↓一起来看看这位“21世纪杯”新科冠军对英语、对演讲、对职业规划的一些想法吧。


演讲是分享、是交流

过程永远都比结果更重要。这次比赛的稿子从校选拔赛到国赛,我改了数不清多少遍,给许多朋友和老师看了很多版本,收到了很多值得我学习的想法和建议。相信这个过程不只是我,很多选手都从练习中学到了很多。


演讲是一个分享观点,相互交流的平台。生活中也类似的活动,比如与家人或朋友交流,或者课上的小组讨论,等等。引用一位我很尊重的朋友的话,“演讲是引人入胜的观点和真诚的沟通状态”。


做优秀物理老师,英语也很重要

学校的老师在课上讲到,现代的老师如果局限自己于只掌握本学科的知识,不利于自身和学生的发展。教师职业的成就感在于学生的长期发展,物理也好,英语也罢,这些在学生的培养中都会有帮助。我的拙见是,大学本就是用来寻找职业机会,拓宽自己视野的平台。刘欣女士和孙宁处长是我的偶像,也是学习的榜样。如果将来我也有幸可以尽自己所能,为我们国家的外交事业做出一份贡献的话,也会努力保持潜心学习,虚心请教的状态,努力完善自我。


下个月,臧英杰即将以“21世纪杯”暨国际公共演讲比赛(IPSC)中国区选拔赛最具潜力奖获得者的身份奔赴英国伦敦参加今年的国际赛。展望国际舞台,他表示要努力成为一名更好的演讲者,“作为一名中国人,也努力向更广阔的空间里传播我们的想法”。


↓↓↓下面就一起来看这段征服现场评委的演讲视频吧!

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=u0632itg5j3&width=500&height=375&auto=0

已备演讲:


On March 14th, 2018, professor Stephen William Hawking passed away. His contribution to inflationary cosmology has forever shifted our understanding of the universe. He wasn’t just a physicist for England, but for all mankind. His death marks the end of an era. He has passed the baton to a new generation of minds, to a new era. The exploration of nature waits for no man. So, are we ready to embrace the new era and new challenges?


When I was a kid, professor Hawking was known to me as the author of A Brief History of Time.  I bought a lot of science books back then, but they were really difficult to understand. Whenever I stumbled, I would turn to my physics teacher for help. We would go through pages and pages of materials together, whether it was middle school stuff or Feynman’s lecture from Caltech, sometimes hours on end. I felt like we were tearing off the mask of nature and staring at the face of god. It was his guidance that encouraged me to study physics today. We’re living in an era in which science is embedded in people’s lives. From teachers who pass on knowledge, to construction workers who build labs; from organizations that provide funding, to scientists who conduct research, we all contribute to science in our own unique ways. We the people say we’re ready.


On October 5th, 2015, China finally had its first Nobel Prize in natural science. Ms. Tu Youyou’s work and her receiving the most prestigious science award made us proud. We’re living in an era in which China is building some of the best research projects and institutions worldwide. Just a month ago, Professor Zhang Miman won the UNESCO for Women in Science Award, making her the fifth Chinese recipient of this honor. A week after that, The Economist referred to China as “a continent-sized rapidly growing economy with a culture of scientific inquiry”. Physicist and vice president of the Chinese Academy of Science, Dr. Zhang Jie stated, “China now has the most accurate, sufficient and largest amount of data; China has the highest, fastest and best ability of data analysis. The Chinese government will be strongly pushing for the sharing and utilization of data resources.”  We as a country say we’re ready.


Science is an immortal topic of mankind. We’ve come this far because we’ve learned to work together and let the ideas evolve. The dispute over the completeness of quantum mechanics, for example, was resolved in the 5th Solvay conference, attended by 29 physicists from 10 different countries who have won 15 Nobel Prizes combined. That was almost 100 years ago. Now we’re living in an era in which information is transmitted at the speed of light, in which “International cooperation” is not just a slogan anymore, especially to the scientific community. Chinese Academy of Science now has 47 partners overseas. The International Council for Science now includes 122 national members, 23 scientific associates and 31 scientific unions. The facilities of the European Organization for Nuclear Research, or CERN, are available to over 600 universities and institutes around the globe. We, the world, are more than ready.


We’re all made of particles that have existed since the beginning of the universe, I’d like to believe those particles traveled through countless eras to create us, so that we, the people, China, and the world, can stand on the shoulders of giants, march into the new era with our head held high, and make people like Professor Hawking proud.


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=x0632817ob9&width=500&height=375&auto=0

在即席演讲环节,臧英杰抽到的题目是关于生与死的思考。他用三个小故事来讲述生命对自己的意义。如果你遇到这道题,你会如何作答呢?


而在问答环节,上海市白玉兰奖获得者,上海外国语大学跨文化研究中心执行主任,国际跨文化研究科学院(IAIR)院士和主席团成员,中国跨文化交际研究学会学术顾问Steve J. Kulich博士(左一),国际英语协会主席Lord Paul Boateng(中)分别针对臧英杰的已备演讲、即席演讲提出问题,汕头大学文学院院长毛思慧(右一)提出自由提问。


Steve J. Kulich:As a science student with global awareness, what do you think that is the area that China and world’s scientists  

should currently collaborate on to bring more improvement for the life of men?


Lord Paul Boateng:Do you hope the life after death? And if so, in what form?


毛思慧:Nowadays, many universities on the mainland teach courses relate to critical thinking, but at the same time, they’re often advised not to openly contradict our parents, our teachers, our leaders, especially our bosses. In your view, critical thinking is in a way creates pains at the same time, something we all need. How do you personally understand the importance of critical thinking?  


对于以上三个问题你有什么想法呢?快来评论区和大家分享吧!


更多比赛精彩视频,评委、选手采访请关注小二后续报道!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存