查看原文
其他

阅读《博伽梵往世书》3.1.23-29

2017-11-06 GKG_China 哥帕拉奎师那哥斯瓦米玛哈如阿佳
《博伽梵往事书》

印度韦达梵文灵性经典,又称《圣典博伽瓦谭》。描述至尊人格神首“博伽梵Bhagavan”的不同化身在每个年代显现降临的古老史实和这个宇宙间发生的故事。

编撰人:圣维亚萨戴瓦

梵文译者:圣恩A.C.巴克提韦丹塔 斯瓦米 帕布帕德

语音朗读:Vraja Sevika Devi Dasi


3.1维杜如阿的询问



anyāni ceha dvija-deva-devaiḥ
 kṛtāni nānāyatanāni viṣṇoḥ
pratyaṅga-mukhyāṅkita-mandirāṇi
 yad-darśanāt kṛṣṇam anusmaranti


23

译文  维杜茹阿靠他虔诚的言行,获得了虔诚的考茹阿瓦家族所得到的利益。他离开哈斯提纳普尔后,托庇于许多实际是至尊主莲花足的朝圣地。他怀着要过高级的虔诚生活的愿望,在有着数千至尊主超然形象的圣地旅行。



要旨.......

tatas tv ativrajya surāṣṭram ṛddhaṁ
 sauvīra-matsyān kurujāṅgalāṁś ca
kālena tāvad yamunām upetya
 tatroddhavaṁ bhāgavataṁ dadarśa


24

译文    他独自旅行,心中只想着奎师那,走遍了像阿尤迪亚、杜瓦尔卡和玛图茹阿那样的圣地。他所到之处,空气、山丘、果园、河流和湖泊都极为纯净,没有罪恶,而且有由无限者的形象装饰着的神庙。他就这样在朝圣之旅的路途上向前迈进。




要旨.......

sa vāsudevānucaraṁ praśāntaṁ
 bṛhaspateḥ prāk tanayaṁ pratītam
āliṅgya gāḍhaṁ praṇayena bhadraṁ
 svānām apṛcchad bhagavat-prajānām


25

译文 他这样在地球上行进时,唯一履行的职责是取悦至尊主哈尔依。他的日常事务单纯而独立。他虽然披头散发、穿着乞丐服且睡在地上,但却因为一直不断地在圣地沐浴而得到净化。就这样,他的亲戚们再也没有见过他。




要旨.......

kaccit purāṇau puruṣau svanābhya-
 pādmānuvṛttyeha kilāvatīrṇau
āsāta urvyāḥ kuśalaṁ vidhāya
 kṛta-kṣaṇau kuśalaṁ śūra-gehe


26

译文   他在巴茹阿特大地上朝拜所有的圣地时,参拜了帕巴斯圣地。那时,尤帝士提尔王是全世界的帝王,把整个世界置于一股军事力量和一面旗帜的统治下。



要旨.......

kaccit kurūṇāṁ paramaḥ suhṛn no
 bhāmaḥ sa āste sukham aṅga śauriḥ
yo vai svasṝṇāṁ pitṛvad dadāti
 varān vadānyo vara-tarpaṇena


27

译文    正当他在帕巴斯朝圣时,他听说他所有的亲戚都因暴烈的激情而死去,恰似整个森林因竹子相互摩擦生火而被毁灭。听到这消息后,他便向流淌着萨茹阿斯瓦缇河的西方进发。



要旨.......

kaccid varūthādhipatir yadūnāṁ
 pradyumna āste sukham aṅga vīraḥ
yaṁ rukmiṇī bhagavato ’bhilebhe
 ārādhya viprān smaram ādi-sarge


28

译文   萨茹阿斯瓦缇河畔有十一个朝圣地,它们分别叫特瑞塔、乌珊纳、玛努、普瑞图、阿格尼、阿西塔、瓦尤、苏达斯、枸、古哈和刷达戴瓦。维杜茹阿崇拜了所有那些圣地并做了适当的仪式。



要旨.......

kaccit sukhaṁ sātvata-vṛṣṇi-bhoja-
 dāśārhakāṇām adhipaḥ sa āste
yam abhyaṣiñcac chata-patra-netro
 nṛpāsanāśāṁ parihṛtya dūrāt


29

译文  我的朋友啊!(告诉我,)萨特瓦塔、维施尼、博佳和达沙尔哈的君王乌卦森纳现在可好?他远离他的王国,对继续执政不再怀有希望,但主奎师那使他重新登上了王位。



中文电子版,请关注微信公众号bjfwss 查阅

梵文诗节来自:http://www.vedabase.com

图片选自:FB网络



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存