查看原文
其他

Jimmy V-Never Give Up|体育给我们带来的远远不止强健的体魄

2016-12-01 体育留学咨询 WEsport微动体育

最近一次次不断发生的热门事件不想再去谈论,很多时候我们都不希望看到公众的好心被某些人加以利用,更不愿意看到大家因为害怕伤害而放弃美好的东西。


体育给我们带来的不仅仅是强健的体魄,体育也是最好的人格教育,这是为什么我们会认为体育是人类社会中不可被替代的重要方面。


最近又到了Jimmy V 周,下面大家就来重温一下这位充满人格魅力的教练是如何用自己对生活的热情感染着周围的每一个人的,让每一个绝望中的人重新振作起来。


这就是我们共同所热爱的体育。


Jimmy V 简介:


James Thomas Anthony “Jim“ Valvano(1946年3月10日-1993年4月28日),简称Jimmy V,曾是一名美国大学篮球运动员、教练以及一名电视转播员。


作为主教练,他带领北卡罗莱纳州立大学男子篮球队以弱胜强最终赢下1983年NCAA全国冠军。Jimmy V不仅仅作为一名活跃在赛场上的篮球人而被大家所记住,更因为他在1993年ESPY颁奖典礼上的感人演讲,他的名言”Don't give up,don't ever give up“因此让人们永远铭记。在8个月后,Jimmy V逝于癌症扩散。


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=d0164kz8yto&width=500&height=375&auto=0


Jimmy V演讲全文:


Thank you, thank you very much. Thank you. That’s the lowest I’ve ever seen Dick Vitale since the owner of the Detroit Pistons called him in and told him he should go into broadcasting.

谢谢,谢谢大家。谢谢。这是底特律活塞老板让Dick Vitale(ESPN解说员)成为解说员之后我听过他声音最小的一次。

I can’t tell you what an honor it is to even be mentioned in the same breath with Arthur Ashe. This is something I certainly will treasure forever. But, as it was said on the tape, and I also don’t have one of those things going with the cue cards, so I’m going to speak longer than anybody else has spoken tonight.That’s the way it goes. Time is very precious to me. I don’t know how much I have left, and I have some things that I would like to say. Hopefully, at the end, I will have said something that will be important to other people, too.

我无法描述我有多么荣幸能够和Arthur Ashe(前网坛排名第一的美国运动员,在一次心脏手术中获得HIV,在之后创立了创立对抗艾滋病的慈善机构)在同时被提起。这会是我一生都珍藏的事情。但是,就像录像里面说的一样,而且我也没有准备一些演讲的稿子,所以我会比今晚任何一个演讲的人说的时间都要长。这就是我将要做的。时间对我来说已经非常宝贵。我不知道我还有多少剩下的时光,而且今晚我想要和大家说些什么。希望在今晚最后,大家也能够从我的演讲中听到一些重要的事情。

But, I can’t help it. Now I’m fighting cancer, everybody knows that. People ask me all the time about how you go through your life and how’s your day, and nothing is changed for me. As Dick said, I’m a very emotional and passionate man. I can’t help it. That’s being the son of Rocco and Angelina Valvano. It comes with the territory. We hug, we kiss, we love.

但是,我控制不住自己。现在我正在和癌症抗争,所有人都已经知道这些。人们总是问我你该如何过余下的人生和你今天过得怎么样,但是我想说一切对我来说都没有改变。就像Dick所说,我是一个充满感情和激情的人。这就是我。因为我是Rocco和Angelina Valvano的儿子。我们都是这样的人。我们拥抱,我们亲吻,我们去爱。

When people say to me how do you get through life on each day, it’s the same thing. To me, there are three things we all should do everyday. We should do this every day of our lives. Number one is laugh. You should laugh every day. Number two is think. You should spend some time in thought. Number three is you should have your emotions moved to tears, could be happiness or joy. But think about it. If you laugh, you think and you cry,that’s a full day. That’s a heck of a day. You do that seven days a week,you’re going to have something special.

当有人问我你每天是怎样度过的,我会告诉他们一切都和原来一样。对我来说,我们每天应该都要做三件事情。这三件事情我们应该在活着的每一天都要做。第一件事情就是大笑。你应该每天都大笑。第二是思考。你应该每天都花一些时间去思考。第三是你应该充满感情甚至是留下眼泪,可以是高兴或者兴奋。但是我们想一想。如果你大笑了、思考了、哭了,这就是完整的一天。这就是完美的一天。如果你每一天都这么做,你将获得一些特别的东西。

I rode on the plane up today with Mike Krzyzewski, my good friend and wonderful coach.People don’t realize he’s ten times a better person than he is a coach,and we know he’s a great coach. He’s meant a lot to me in these last five or six months with my battle. But when I look at Mike, I think, we compete dagainst each other as players. I coached against him for 15 years, and I alway shave to think about what’s important in life to me are these three things.Where you started, where you are and where you’re going to be. Those are the three things that I try to do every day. When I think about getting up and giving a speech, I can’t help it. I have to remember the first speech I ever gave.

今天我和Mike Krzyzewski(杜克老K教练)一起坐飞机过来,他是我的好朋友,他也是一名出色的教练。人们不知道的是,他作为一个朋友比教练要出色10倍,而且人们都知道他是一名出色的教练。在我和癌症斗争的5,6个月之间他帮助了我很多。但是我当我看着Mike,我想,我们从学生运动员时期就开始是对手。我当教练也已经和他对抗了15年了,在此期间我一直认为在我的生命中这三件事情对我最为重要。你从哪儿开始、你现在在哪以及你将要去哪儿。这是我没天都要去做的三件事情。当我知道我要起床然后去演讲的时候,我无法控制自己。我会想到我第一次演讲时候的情形。

I was coaching at Rutgers University, that was my first job, oh that’s wonderful (reaction to applause), and I was the freshman coach.That’s when freshmen played on freshman teams, and I was so fired up about my first job. I see Lou Holtz here. Coach Holtz, who doesn’t like the very first job you had? The very first time you stood in the locker room to give a pep talk. That’s a special place, the locker room, for a coach to give a talk.So my idol as a coach was Vince Lombardi, and I read this book called Commitment To Excellence by Vince Lombardi. And in the book, Lombardi talked about the first time he spokebe for his Green Bay Packers team in the locker room, and they were perennial losers. I’m reading this and Lombardi said he was thinking should it be a long talk, or a short talk? But he wanted it to be emotional, so it would be brief.


那时我是Rutger University的教练,那是我的第一份工作,太棒了(对于掌声的回应),我是一名菜鸟教练。我是一个菜鸟球队的菜鸟教练,我非常兴奋我得到了第一份工作。我看到Lou Holtz(前篮球球员、教练、篮球分析员)在这。Holtz教练,有谁不爱自己得到的第一份工作?当你第一次站在更衣室门外准备给球员一次动员演讲的时候。那是一个特殊的地方,更衣室,一个让教练演讲的地方。我的偶像是Vince Lombardi(前NFL教练),然后我读了他的一本书叫Commitment To Excellence。在书中,Lombardi谈到了自己第一次作为教练在绿湾包装工队更衣室的演讲,在那之前他们是联盟的弱旅。我读到这儿,Lombardi说到他想着自己是要做一次长的还是短的演讲。但是他想要演讲充满感情,所以他选择了简短的方式。


So here’swhat I did. Normally you get in the locker room, I don’t know, 25minutes, a half hour before the team takes the field. You do your little x ando’s, and then you give the great Knute Rockne talk. We all do. Speech number84. You pull them right out, you get ready. You get your squad ready. Well,this is the first one I ever gave, and I read this thing.

这是他所做的。通常你会提早25分钟到达更衣室,也许是球队上场前半个小时。你说告诉球队什么应该做,什么不应该做,然后你开始伟大的knute Rockne(前橄榄球教练)演讲。让所有人都准备好。这是我第一次看到怎么样做一个演讲,我从书中读到的这些。

Lombardi,what he said was he didn’t go in, he waited. His team wondering, where is he?Where is this great coach? He’s not there. Ten minutes, he’s still not there.Three minutes before they could take the field, Lombardi comes in, bangs the door open, and I think you all remember what great presence he had, great presence. He walked in, and he walked back and forth, like this, just walked, staring at the players. He said, “All eyes on me.”

Lombardi,他说当时他没有马上进更衣室,他在门口等着。他们队员们都在想,他在哪?这位伟大的教练去哪儿呢?他还没有来。十分钟,他还是没有进去。就在球队上场前的三分钟,Lombardi一把推开门,制造了一声大响,我想大家都能够想到当时的情况是多么的震撼。他走了进去,来回的走动,就象这样,只是来回走来走去,目光盯着球员们。他说,“所有人都看着我。”

I’m reading this in this book. I’m getting this picture of Lombardi before his first game, and he said, “Gentlemen, we will be successful this year, if you can focus on three things, and three things only. Your family, your religion and the Green Bay Packers.” They knocked the walls down, and the rest was history.

书中是这么写的。我一直在描绘Lombardi在他的第一场比赛是怎么样做的,然后他说,“Gentlemen,你们今年将会获得成功,你们必须要专注于三件事情。你的家庭,你的信仰还有绿湾包装工。”然后他们蜂拥地冲出更衣室,剩下的就成为了历史。

I said, that’s beautiful. I’m going to do that. Your family, your religion and Rutgers basketball. That’s it. I had it. Listen, I’m 21 years old. The kids I’m coaching are 19, and I’m going to be the greatest coach in the world, the next Lombardi. I’m practicing outside of the locker room, and the managers tell me you got to go in. Not yet, not yet, family, religion, Rutgers Basketball. Alleyes on me. I got it, I got it. Then finally he said, three minutes, I said fine. True story. I go to knock the doors open just like Lombardi. Boom!They don’t open. I almost broke my arm. Now I was down, the players were looking. Help the coach out, help him out. Now I did like Lombardi, I walked back and forth, and I was going like that with my arm getting the feeling backin it. Finally I said, “Gentlemen, all eyes on me.” These kids wanted to play,they’re 19. “Let’s go,” I said. “Gentlemen, we’ll be successful this year ifyou can focus on three things, and three things only. Your family, your religion and the Green Bay Packers,” I told them. I did that. I remember that.I remember where I came from.

当时我想,这太美了。我也要这么做。你的家庭、你的信仰还有Rutgers篮球队。就这样,我会这么做。我当时只有21岁。我的球员们是19岁,我会成为全世界最伟大的教练,下一个Lombardi。我在更衣室前不停地练习,球队经理告诉我你可以进更衣室了。还没到,还没到,家庭,信仰,Rugers篮球队。所有人都看着我。就这么做。就这么做。然后经理告诉我,还剩3分钟。我说好。绝对真事,我就像Lombardi一样用力推门。嘭!门没有开,我差点把手给撞断。然后我进到更衣室,球员们都看着我。快帮教练,快帮教练。然后我学着Lombardi,我来回地走来走去,我必须要不停地甩动手来让手恢复知觉。最后我说,“Gentle,所有人都看着我。”这些孩子们想要打球,他们才19岁。“我们上,”我说,“Gentlemen,我们今年将会成功,你们要专注于三件事情。你的家庭,你的信仰,还有绿湾包装工队。”我这么告诉他们。我就是这么说的。我记得当时的情景。我记得我开始的时候是怎么做的。

It’s so important to know where you are. I know where I am right now. How do you go from where you are to where you want to be? I think you have to have an enthusiasm for life. You have to have a dream, a goal. You have to be willing to work for it.

知道你自己从哪儿来的非常重要。我知道我现在是什么样。你是如何过最开始的地方去往你想要去的地方?我觉得你需要对生活的激情。你必须要有一个梦想、一个目标。你需要愿意为此而去奋斗。

I talked about my family; my family’s so important. People think I have courage.The courage in my family are my wife Pam, my three daughters, here,Nicole, Jamie, LeeAnn, my mom, who’s right here too. That screen is flashing up there 30 seconds like I care about that screen right now, huh? I got tumors allover my body. I’m worried about some guy in the back going 30 seconds? You gota lot, hey va fa napoli, buddy. You got a lot.

我告诉我的家人;我的家庭是最重要的。人们都认为我非常有勇气。而在我的勇气来自于家庭中我的妻子Pam,我的三个女儿,她们在那,Nicole,Jamie,LeeAnn,我的母亲,她也在那儿。那儿有一个屏幕在闪着还剩30秒好像我会关心那个屏幕一样。哈哈,我全身都是肿瘤。我还去关心在后台那个还剩30秒的人?你拥有得太多了,哥们。

I just got one last thing; I urge all of you, all of you, to enjoy your life, theprecious moments you have. To spend each day with some laughter and somethought, to get your emotions going. To be enthusiastic every day, and as RalphWaldo Emerson said, “Nothing great could be accomplished without enthusiasm,”to keep your dreams alive in spite of problems whatever you have. The ability to be able to work hard for your dreams to come true, to become a reality.

最后我还要说一件事情,我希望你们每一个人,所有人,都去享受自己的生活,你所拥有的美妙的瞬间。在每一天都去花一些时间去大笑、去思考,让你的感情流露出来。每一天都保持激情,就像Ralph Waldo Emerson(美国思想家、文学家),”没有任何一件伟大的事情可以不通过激情去完成。“在面对任何困难的时候都继续保持的梦想。去为了让自己的梦想实现、使之成为现实而努力奋斗。

Now I look at where I am now, and I know what I want to do. What I would like to be able to do is spend whatever time I have left and to give, and maybe, somehope to others. Arthur Ashe Foundation is a wonderful thing, and AIDS, the amount of money pouring in for AIDS is not enough, but is significant. Butif I told you it’s ten times the amount that goes in for cancer research.I also told you that 500,000 people will die this year of cancer. I alsotell you that one in every four will be afflicted with this disease, and yet somehow, we seem to have put it in a little bit of the background. I want to bring it back on the front table.

现在我看着自己所处的位置,我知道我想要去做什么。我想要能够利用我生命中剩下的时光去给一些东西给其他人。Arthur Ashe基金会是一个美妙的事情,AIDS,花在艾滋上的大量金钱还不够,但是效果是显著的。但是我要告诉大家,癌症的研究需要花费10倍于艾滋的钱。我还要告诉你今年将有50万人死于癌症。我还要告诉你们每四个人之中就有一个人将要遭受这个疾病的侵害,但是似乎,我们把这个问题放在了比较靠后的位置。我想要把问题拿到前台上来说。

We need your help. I need your help. We need money for research. It may not save my life. It may save my children’s lives. It may save someone you love. And ESPN has been so kind to support me in this endeavor and allow me to announce tonight, that with ESPN’s support, which means what? Their money and their dollars and they’re helping me – we are starting The Jimmy V Foundation for Cancer Research. And its motto is “Don’t give up . . . Don’t ever give up.”

我们需要你们的帮助。我们需要更多的钱用于研究。也许这不是拯救我的生命。但是这可能会拯救你孩子的生命。也许这会拯救你所爱的人的生命。ESPN为我提供了这样的机会,让我有机会在大众面前演讲,而且在ESPN的资助下,这代表着他们的钱和美元将会帮助我成立Jimmy V基金会,用于癌症的研究。而我们的口号是”Don't give up...Don't ever give up."(不要放弃,永远也不要放弃)。

That’s what I’m going to try to do every minute that I have left. I will thank God forthe day and the moment I have. If you see me, smile and give me a hug. That’simportant to me too. But try if you can to support, whether it’s AIDS or the cancer foundation, so that someone else might survive, might prosper andmight actually be cured of this dreaded disease. I can’t thank ESPN enough for allowing this to happen. I’m going to work as hard as I can for cancer researchand hopefully, maybe, we’ll have some cures and some breakthroughs. I’d like tothink, I’m going to fight my brains out to be back here again next yearfor the Arthur Ashe recipient. I want to give it next year!

这将是我剩余的每一分钟都要努力去做的事情。我感谢上帝赐予我所拥有的日子以及美妙时刻。如果你看到我,请对我微笑然后给我一个拥抱。这对我也非常重要。但是希望你能帮助我,不管是ADIS还是癌症基金会,这样其他人就也许能够活下去,也许能够好转,也许真的可以痊愈。感谢ESPN能够让这件事情发生,我们会有治疗办法、会有一些突破的。我愿意,我将会努力地与我的大脑去抗争然后能够在明年依然以Arthur Ashe 获奖者出席。我想要在明年依然上来演讲!

I know, I gotta go, I gotta go; and I got one last thing, and I said it before,and I want to say it again. Cancer can take away all my physical abilities. Itcannot touch my mind, it cannot touch my heart and it cannot touch my soul. Andthose three things are going to carry on forever.

我知道,我该走了,演讲结束了;但是我还有最后一件事情,就像我之前说到过的,我还想再说一遍。癌症可以击败我的肉体,我的所有身体机能。但是它不能触碰我的精神,它不能触碰我的心,它不能触碰我的令狐。这三件东西将永远和我在一起。

I thank you, and God bless you all.

感谢大家,愿上帝保佑每一个人。

延展阅读

重要通知:2017Fall申请的同学们, WEsport要涨价啦!

WEsport诊断 | 体育留学申请顽疾+失败案例分析

别在无知中离你的Dream School远去

学校回顾

伯明翰      印第安纳      哥伦比亚

旧金山      西密歇根      春田学院

拉夫堡      代顿大学      雪城大学

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存