鼴(新)書 / 三体问题
“三体问题” 是什么?《三体问题》又是什么?
---------------------
首先说明一下,接下来的内容与小说《三体》没有半毛钱关系,但碰巧在小说第一部中有一段,当汪淼问起三体研究的进展时,提到了鼹鼠即将介绍的主角:Alain Chenciner,在小说中被称为阿连·尚斯那。
---------------------
先从维基百科开始, “三体问题” 有一个篇幅不小的描述,在这儿摘抄其中的概述部分,如下:
三体问题是天体力学中的基本力学模型。
它是指三个质量、初始位置和初始速度都是任意的可视为质点的天体,在相互之间万有引力的作用下的运动规律问题。
来自维基百科“三体问题”词条
---------------------
同时,它是牵连出一大串名字的长长的历史,而这一长串的名字中有:
第谷·布拉赫,伽利略,拉格朗日,罗伯特·胡克,艾萨克·牛顿,莱昂哈德·欧拉,约瑟夫·达朗贝尔,西蒙·拉普拉斯,儒勒·庞加莱……
---------------------
在这里,《三体问题》是一位法国数学家在2018年所做的一次中文讲座。
—— Alain Chenciner
---------------------
还有,《三体问题》里包含三个生物,一只猫和两只老鼠,大多数时间里,它们都各说各的。
---------------------
《三体问题》是鼹书的一本新书,包含三个部分:
Alain Chenciner 用中文写的讲座笔记
与笔记相对应的讲座 ppt
Alain 教授的漫画集
---------------------
《三体问题》是本特别的书,它讲述了一个科学问题,但它绝不是本普通的科普书,因为讲述者决定用一种不普通的方式来表达,所以它注定是场实验,实验的结果会是什么?等待你的参与!
Alain Chenciner(阿兰·申西内),1943年出生,法国数学家,专门从事动力系统与应用天体力学的研究。现供职于巴黎七大和巴黎天文台。
疫情前 Alain 会定期来中国讲学,2018年 Alain 在北京首都师范大学开办了一次名为 “三体问题” 的讲座,用中文讲述,而他为这次讲座准备的一本笔记本就是这本《三体问题》最初的契机。为什么会是中文讲座以及中文的笔记本呢?这就要从 Alain 与中文的渊源说起:
“早在2005年7月,在卢森堡花园里遇到一场倾盆大雨,在一个亭子躲雨时,我遇到了 Emmanuel,一个历史学家朋友。我告诉他我刚从台北回来,在那里我感到完全是文盲,以致街上不认识一个字。他笑着告诉我,在我教书的大学(巴黎七大)有一个中文课,晚上上课,每周两次。第二天,我报名参加了这门课程。在三年期间,我很高兴与不同年龄的学生一起上课,从中获得了语言和历史的基础。不久之后,我的朋友 Karine,一个研究中国古代数学的专家向我介绍了艳,一个想学习法语的中医博士后研究人员。与艳在巴黎定期会面,然后在中国见面,然后用微信联系,给了我非常宝贵的帮助。但是现在她说,她忘记了关于法语的所有知识,因此她笑称,我是一个“非常糟糕”的法语老师。
好吧,学习汉语的决定可以追溯到15年前。但是我第一次赴北京是在1974年,在河内教一门数学课程以后。当时,在北京买的一本教科书使我相信学习中文是不可能的。我在1977年回到北京,然后在2002年回到北京。但是,是在2005年的那场倾盆大雨之后,我才决定了学习中文。从那时起,这一直是使我很快乐!我第一次能阅读一页,我第一次在街上或在地铁上能和别人聊天,都是乐趣。终于,我第一次用中文作了报告……学生们的热情反馈使我忘记了准备的困难。
法国语言学家 Claude Hagège曾经说过:‘最美丽的口语是俄语,最美丽的书面语言是中文’。我完全同意!”
Alain 的中文讲座是一次实验,针对他十三年的中文学习,但在鼹鼠看来有一点像一个调皮的玩笑,因为讲述的内容对于 Alain 来说可能太过熟悉了,以至于宁可选用一种不那么熟悉的语言来表达,而这刚巧可以令这个实验进行得更彻底:
透过文字的迷雾去看那个谜一般的宇宙。
当 Alain 听说鼹鼠觉得他的中文讲座是一个调皮的玩笑时,他画了幅漫画作为回应,相信他并不完全认同。
老鼠A:它在试图打动我们吗?
老鼠B:不不不,它在开玩笑……
正如 Alain 至今仍在学习中文,他也用将近十年的时间坚持画漫画,当鼹鼠问起他是如何开始画漫画时,他用漫画做了回答。
Alain 几乎每天都会画一幅,有时是因为新闻或来自世界的消息,有时则是身边的故事。漫画中大多是三个角色,一只黄猫和两只老鼠,它们有时交谈有时各说各的,最常发生的状态就是鸡同鸭讲。
老鼠:另一个想自己是牛顿的人……
老鼠:好的,他们给我们发送了一辆车,但他们忘了告诉我们超市在哪儿……
编辑《三体问题》用了好几年,鼹鼠一直在掂量如何出这本书,2018年看到 Alain 的笔记本时仅仅单纯地认为它是可爱的,它有一种非常直观的将文字置于陌生使用状态下的面貌,这本笔记本在记录时显然并不准备拿出来示人,所以文字在这里都是功用性的,进而不经意地形成了一种单纯的图像——使用文字的图像,针对这一点,鼹鼠需要做的事情很简单,复刻即可。
但问题随即出现,文字毕竟是拿来阅读的,它不该仅仅作为表层的图像被使用,《三体问题》应该在中文环境下被阅读……而这几乎是打开了一道通往迷宫的大门,太多问题无法解答,当时曾有过一个版本,它更倾向于一本普通的科普书,Alain 也曾有一幅漫画对此作了记录。
随即,发现这个思路不对,这将背离笔记本原有的生动,它原本就是一个实验,鼹鼠该做的就只要原封不动地保留这个实验的标本即可。
一个数学家,一种不算很熟练的语言,一个抽象的问题,以及那个我们面对的实在却永远谜一般的宇宙,从这里可以看到一连串的名字,并找到他们曾经望向宇宙的视角……
所以,《三体问题》到底是什么样的一本书呢?相信取决于打开它的那个人。
对于鼹鼠来说,它是一本故事书,它是因为数学、因为天体力学牵连出的人的故事,那些科学家所组成的璀璨的夜空,其间每颗星都是宇宙中实实在在的天体,就如同说着中文画着漫画的 Alain ,正是故事的核心!
最后,放一张鼹鼠最新收到的漫画,可见 Alain 令人妒忌的创作效率~~
---------------------
《三体问题》
作者:Alain Chenciner
精装,限量100本
内含笔记、ppt、漫画集三个分册
(长按以下二维码获取购买链接)
---------------------
7月9~11日
鼹书即将参加 第六届abC艺术书展·北京
会带上新书,带上惊喜
在 C32,来找我们吧!!
---------------------
---------------------
随后鼹鼠还会继续介绍今年的新书
敬请关注其它 #鼴(新)書 !
在帖子最下端 阅读原文 处进入 鼴书 微店
新书将会陆续上架
或了解更多的鼹书出版物
↙︎↙︎↙︎↙︎↙︎↙︎