编出这种神剧本,我的膝盖已跪碎
在推荐今天的电影之前,鱼叔先贴个一个段子:
韩红听了「韩红听了都想打人」想打人。
这是一个套层结构。
将这种技巧用在电影里,用一个很zhuangbility的词形容就是:「戏中戏」。
比如梦里做梦的《盗梦空间》,就是典型的「戏中戏」电影。
两三个独立的时空交叉进行,一个原本很简单的故事就变得不简单了。
而观众们也往往会被唬得一愣一愣的,感觉智商受到了挑战。
编剧们也就获得了胜利!
鱼叔今天要说的这部电影,就将这种技巧发挥到了极致——
改编剧本
Adaptation.
这是一部出自「金牌编剧」查理·考夫曼之手的神作,堪称编剧必读教科书。
16次提名奥斯卡影后的梅姨,在片中饰演的一个女记者。
她采访了一个偷采兰花而满身官司的「采花贼」,便根据这个人的经历写了一本传记小说《兰花贼》。
有个电影公司买下了这本小说的改编权,并邀请一名颇负盛名的天才编剧,来将它改编成电影剧本。
饰演这个天才编剧的,就是那时候还没有成为「烂片之王」的尼古拉斯·凯奇。
有意思的是,他在片中饰演的这名编剧,就叫查理·考夫曼。
这位查理·考夫曼,又老又肥又秃顶,而且有着严重的社交恐惧症。
在改编剧本的过程中,他对原著作者,梅姨饰演的女记者苏珊萌生情愫,却很怂地拒绝与她见面。
但一个人的时候,又会躺在床上对着她的照片撸管。
影片中的查理还有个双胞胎弟弟唐纳德。
两兄弟长得一模一样,性格却截然相反,就像是同一个人的两个面:
自信和自卑、开朗和内向、主动和被动。
唐纳德报了个编剧速成班,写了个逻辑狗屁不通的剧本,却被经纪人卖出了高价;
而明明才华横溢的查理,却整日陷在江郎才尽的忧虑中疯狂脱发。
有一天,查理突发奇想,何不把自己写剧本的故事,也写进剧本里呢?
于是就有了我们现在所看到的这部神作。
整部影片其实包含了三层结构。
影片中查理的故事,《兰花贼》里的故事,以及查理所正在创作的查理改编《兰花贼》的故事。
如果想得更广一点的话,还可以把现实世界中的查理·考夫曼也算进来。
那就变成了「查理创作了一部查理正在创作一个查理改编剧本的故事的电影」。
正如文章开篇提到的,韩红听了「韩红听了都想打人」想打人。
这种虚实交错的戏中戏,最早来源于舞台剧。
一个非常经典的案例就是赖声川的《暗恋桃花源》,在话剧里排练话剧。
到了电影里,有点水平的编剧们也喜欢用这种方式炫技。
在电影里拍电影,在剧本里写剧本。
今天的好片两部半,鱼叔就来说说那些虚实难辨的戏中戏电影。
好片两部半 | 6分23秒
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=t0392lofxbm&width=500&height=375&auto=0
神剧本在此,还不速速献上膝盖!
这是第76期好片两部半
喜欢这篇文章的人也喜欢 · · · · · ·