查看原文
其他

在韶关,看到这个就拍一拍!

考试常常有

考时特别难

刚刚参加过高(中)考的小伙伴

以及围观考试的学霸们

还记得考的英语题目吗



作为受过十多年系统地长期地

老师兢兢业业地英语熏陶

张口只会“How are you”的英文哑巴

(bushi

要来考考你们了


看图找茬

(请拼写出下列图片中正确的英文标识)

提示:词不达意


高手

自创词汇可还行?



问:

东北出口是

要出口到哪个国家去?




小心地滑
动作给满分
但你下面的 slip carefully 
是“让我小心点滑”吗?


“请在/一米/线外/等候”

和“请在/一米线/外/等候”

 在面条(noodle)外等候?



大家在游览各种公共场所时

都会发现身边的标识大多数为双语的

公园、景区、亦或是路牌


但大家是否有发现

就在我们身边

曾有一些“神翻译”让人哭笑不得


(图源:韶关民声网)

汉语拼音直译

“拯救”的汉语拼音被拼写成“ZHENGHJIU”


(图源:韶关家园)

toiley还是toilet?

托利还是卫生间?


外语高手们

发挥你们特长的时候到了!

只要你们在韶关公共场所

发现有错误的外语标识

随手拍一拍上报

就有奖哦

关注“韶关外事”微信公众号

点击菜单栏“纠错随手拍”

上传错误标识的位置和正确译文

就有机会领取惊喜礼物


活动须知

1.完整准确填写标识所在位置,方便核实跟进。2.提交标识图片,必须遵守国家法律法规,不得涉及国家秘密,侵犯商业秘密和个人隐私。


为了城市形象与游客体验

大家在日常出行中

不妨留意一下身边的标识路牌

找找茬,拍拍拍

让文明成就韶关更好风采

一起来建设更“规范”的韶关




推荐阅读

▲速看!北中一中补录线及第二批次普高分数...


牢记嘱托!韶关青年:争当“弯道超车”的先锋!

编辑/月半方、小黄来源/韶关外事
出品/韶关共青团新媒体中心

大家一起随手拍

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存