其他
在英国重新发现中国|《破冰者》系列精选:“理解与共情是人类的相处之道”—大英图书馆吴芳思
编者按
为纪念中英两国建立大使级外交关系50周年,中央广播电视总台欧洲总站推出融媒体系列《破冰者》,讲述半个世纪以来,为中英双边关系发展做出杰出贡献的人物故事。本期为您讲述大英图书馆前中国馆馆长吴芳思的故事。 自从康河书店与艺术中心的“视频号”转发这期视频之后,截至今日,该视频受到1686次转发,数万人观看,广受好评!我们热烈推荐给大家!
吴芳思与中国文化的结缘或许是从她学习汉语开始的。吴芳思是同龄人中少数的中文专业毕业生,说来也和她的家庭有关。她的父亲曾在大英博物馆负责法语藏书,母亲也教授法语,她从小就会说多种语言,“上了大学之后,我想选择语言专业,但那时我的法语和西班牙语已经很流利了,我想学习一门不一样的外语,而且越难越好。我考虑了中文、日语和阿拉伯语,如今我庆幸自己当初放弃了日语和阿语”。吴芳思说,从她接触中文的那一刻起,就深深地喜欢上了这门语言。“中文是世上最迷人的语言,有着最精彩的词汇。中文对我来说就是一个无尽的奇迹。”
因为语言的关系,吴芳思得到了在大英图书馆中文馆工作的机会。在接下来的三十多年间,她精心守护着大英图书馆的中文典藏,并组织中英专家完成了对上万件敦煌经卷的修复,这也是她最引以为傲的一件事。“能有机会认识这些杰出的中国文物专家我觉得很幸运,我从他们身上学到了太多的东西”。敦煌经卷流落到大英图书馆的背后是一段让人痛彻心扉的历史,但所幸它们遇到了吴芳思,在她和中外专家数十年如一日的守护下,这些经卷才得以最大程度的复原,其中就包含镇馆之宝唐印《金刚经》。谈到这件藏品,吴芳思毫不掩饰对它的珍视,“《金刚经》当然是世界上最重要的书籍,是全世界最重要的印刷书籍,是印刷技术史上浓墨重彩的一笔。《金刚经》印制于公元868年,比欧洲人古腾堡发明的活字印刷术足足早了500年。中国是世界上最早发明纸张和印刷术的国家,这两点在《金刚经》上都得到了完美的体现。”
文物的归还向来是个敏感且感性的话题,但吴芳思对此并未三缄其口。“如果有一天,《金刚经》能够重回中国,我会非常高兴。我有幸能跟它相处三十年,亲眼见证它的修复。等到交还给中国的那一天,我想我们会很骄傲地跟中国人说,我们没有亏待你们的宝贝。”而对于其他的文物,吴芳思认为要考虑的因素很多,比如来源国对文物保护的技术能力,运输过程对文物的影响等等。归还是个漫长且复杂的过程,她认为更谨慎的做法或许是利用现代技术,将文物数字化,让更多的人足不出户就能在线欣赏。
吴芳思认为让英国人了解中国的历史和文化非常重要。她叹息英国人对中国的了解远不如中国人对英国的了解。“我至今还记得,上海的一位出租车司机的座位旁边放着一本《福尔摩斯探案集》。很多中国人都知道狄更斯等作家,许多英国文学作品都有优秀的中文译本,但是了解中国文学的英国人却少之又少,连《红楼梦》这样的文学巨著都鲜为人知,这实在是太遗憾了。”她认为要改变这种状况,就要把更多的中文作品翻译成英文,让英国民众有机会接触并了解中国文化。
“中国是非常重要的一个国家,英国人都应当多了解中国;一旦了解中国,就会发现中华文化有无穷无尽的魅力。”吴芳思说她希望中英两国民众能更好去了解对方,发挥两种文化的长处,互相启迪,交映生辉。“我们必须打破理解的障碍,搭建理解的桥梁,虽然文化不同,但是我们并不应该畏惧对方。”
吴芳思是总台欧洲总站《破冰者》系列第二季的第一个人物,接下来还将推出效力中国的马术运动员华天的故事,敬请期待。
视频来源:中央广播电视总台欧洲总站
责任编辑:于 果
后期编辑:庄雅晴
编辑&运营:李玥
文学与艺术项目助理:喻棣
(本文通过英伦圈转载至本公众号。)
英国剑桥康河书店
&艺术中心
电子邮箱:press@cambridgerivers.com
地址:
Cam Rivers Arts
33 Trumpington Street
Cambridge, CB2 1QY
England
英国康河文化传播英国康河文化传播康河文化传播是英国领先的数字资产管理企业,通过康河出版社、“康河音乐”唱片、书店及艺术中心,管理数十位具有世界影响力的学者、文学家、艺术家和音乐家的数字资产,于剑桥、北京、上海和苏州设有办事处,是东西方文化交流与创新的纽带。