查看原文
其他

《“风的路径”》| 王炜




“当你读着作为余烬的我,是否意识到
同样作为余烬的你,也在多民族死人的吹息中燃亮吗?”






“风的路径”


王炜



“我人生的花簇全部盛放,
除了被一场飓风吹熄的花瓣……
从尘土里我发出抗议的声音:
我盛放的一面你们从未看见!
你们只知其一,你们真够愚蠢,
你们不知道风的路径。
那看不见的力量
控制着生命的进程。”
——马斯特斯《萨帕塔•梅森》



“……天使想停下来唤醒死者,把破碎的世界修补完整。可是从天堂吹来一阵飓风,猛烈吹击着天使的翅膀,以至他再也无法把它们收拢。飓风无可抗拒地把天使刮向他背对着的未来,而他面前的残垣断壁却越堆越高直逼天际。”
——本雅明



“虽然你为此时此地而写,但是此时此地已经沉入到另一个时间里面了,我们都没有办法。”
——一位朋友的话



。。恕我先祷告:为余烬,谁为吹之?
。。愿我们已越过,那沉入“另一个时间”的
。。多民族在漫长的死亡联赛中越过的

。。……
。。坦率地说,也就是越过了我的、和你的共和国。
。。今天,我有一个问题。我想问每个你这样的人——
。。假设你、我在各自的共和国之死后相遇,意味着什么?

。。

。。我不相信你真的喜欢那些墓志铭。

。。我猜你站在墓志铭的对立面:演说、宣言
。。你更喜欢那一对儿想成为罗马人的老狐狸。①
。。相比他们,我太庶民
。。相比庶民我又太骄傲
。。因此双重对抗中我走向墓志铭。
。。当然,你的想法很美妙,你认为
。。墓志铭标识了宣言受挫的领域。
。。你认为,在那里,相比改进头脑
。。他们更坚持死亡,准备从共和地狱
。。对帝国世界来一次反向开放。
。。……我说的他们,正是我在开场祈祷文中总称的那些人。
。。。。。。。。。。。。。。。我明白
。。是什么原因让你在这首诗中套我的话
。。召唤一个“旧的新大陆”的反动之灵。
。。你认为一切无非是我们的瞎扯
。。是针对起步于我家乡的那些金色演说②
。。着手的一场永不实现的关停。
。。我也被另一种人民诗人——弹琴卖唱
。。让活人崇拜的人民诗人反对。
。。但为什么死人的人民代表就不是人民诗人?
。。我并不感谢你,把我的亡灵簿
。。介绍给你的祖国损友,你的问题兄弟
。。因为你看到,我从死人过分的诅咒中
。。提取了一种反对,赋予了它分寸。
。。可是,难道在今天,你们宣布抵抗的对象
。。就一定不是你们的分析的后门?
。。小心你身边那些人民铁人、人民诗人、人民后人
。。让我们来说说同行之间的话,如果
。。你要真正陪伴你那些多民族
。。折磨你的永远是多民族死人。
。。当你读着作为余烬的我,是否意识到
。。同样作为余烬的你,也在多民族死人的吹息中燃亮吗?
。。当你的朋友建议你,向“另一个时间”低头
。。“另一个时间”的呼吸在催促你走向最后的友谊吗?
。。多民族的结束是你的结束,还是你的开始?
。。但那种官方现代派时间并不能
。。让你说出“历史就是现在和多民族死人”。③

。。那么,什么是“另一个时间”?听着
。。——不论你、我,我们没有空间了。
。。。。上一次新大陆源于地理学
。。。。下一次,发生在人类自己。
。。。。依然坚持旧人类观的
。。。。人们都是新的原住民。
。。。。让我们背对第二次新大陆
。。。。沉入“另一个时间”吧
。。。。那就是我们分裂的房子。——
。。真遗憾啊,我们从没理解过那些向后看的人。
。。难道他们不是替我们为“另一个时间”做准备?
。。但他们不被选择,他们之所以成为石柱,或催生石柱
。。是我们在潜意识中相信:他们在建造另一座房子。
。。你认出他们了吗?你没有。
。。让我告诉你,那站在“另一个时间”之外的
。。被拒的人们——就是历史天使。
。。是的,历史天使不是一个,是一支
。。你是否想过,正是那些惨败的人
。。不被选择的人成为了历史天使?
。。你还在考虑加入重新组建的救世军
。。或结交憎恨学派,你所做的最终无非是
。。用死亡,请他们吃饭,然后听他们赞美你
。。称你为一种倒流的惠特曼?别太当真
。。反潮流为什么就不是一种随波逐流?
。。此刻,好像我的芝加哥对手 ④
。。更适合赞美你的城市:北京。
。。而我的书更接近一个大草原地下室。
。。在这濒临空白的语言虫洞,如果这就是你、我
。。从两种共和国之死继承的误区,是我们的终止。
。。就当这是一次随意的分享会吧。
。。我们犯的错误需要用魅力解释
。。可是,朋友,我们没什么魅力
。。只好用随意性打一打预防针。


今天,写《论<匙河集>》一文过半,我假装那个伊利诺伊大草原的反林肯者说了以上这些话。


但这不再是什么距离的组织,也非拼凑梦境。只是一次灭亡的捏造,颠倒的“挪动与远距离挪动”沿着“风的路径”——



谁知道这是不是“另一个时间”在记录被遗忘的抗议。谁知道,在这一小会儿


似是而非的中美国,这是不是死人在我们背面写下的墓志铭。


2017,11。


① 指庞德与艾略特,两位曾对马斯特斯诗作提出过批评,但后者不以为然。


② 林肯在马斯特斯的故乡伊利诺伊州发表过数次重要的演说,包括著名的“分裂的房子”。


此处模仿艾略特《四个四重奏》里的诗句。


指卡尔•桑德堡,埃德加•李•马斯特斯持否定态度的《林肯其人》于1931年出版后,使卡尔•桑德伯格——另一位书写林肯传记的“人民诗人”——怒火中烧,后者评论:“这本书是一部将长期留存的‘铜头蛇’党(Copperhead,即反对南北战争、主张和平的北方民主党人)对于仇恨的赞美诗,这是十年、十五年前马斯特斯观点的背转,那时他还不是写下这些病态的恶毒文字的那个人。”——见马修•D•诺曼《伊利诺斯州的圣像破坏者:埃德加•李•马斯特斯和反林肯传统》一文。


弗罗斯特语。




延伸阅读

(点击标题可见)



《论<匹克威克外传>》| G•K•切斯特顿


《敌人》| 王炜





。。“比希摩斯的话语”关于诗艺和文学、思想史、亚细亚现实观察,不定期更新,希望持续呈现一种文学传统和智识视野,也呈现当代中文写作者的工作。






您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存